獨孤蟲 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫忙翻譯成英文(中翻英)....感恩..

各位英文高手,請幫忙翻譯一下,謝謝了。

一、資訊品質(Information Quality)對數位學習的認知有用性(Perceived Usefulness)有正向顯著關係。

二、系統品質(System Quality)對數位學習的認知易用性(Perceived Ease of Use)有正向顯著關係。

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    資訊品質(Information Quality)對數位學習的認知有用性(Perceived Usefulness)有正向顯著關係。

    There is an obvious positive relationship between information quality and the perceived usefulness of digital study.

    或 : An obvious positive relationship exists between information quality and the perceived usefulness of digital study.

    或 : The relationship between information quality and the perceived usefulness of digital study is obvious and positive.

    甚至可以這樣表達 :

    Information quality has an obvious and positive influence on the perceived usefulness of digital study.

    或 : The perceived usefulness of digital study is positively influenced by information quality.

    第二句以 system quality 及 percieved ease os use 來取代就是了。

    掌握到某個程度時, 英文應用上的靈活性很大 , 很有趣。

    希望朋友們努力學習英語 , 以享受其樂!

    2009-03-14 21:45:37 補充:

    對不起 , 打字錯誤 , 第二句裡應是 perceived ease of use .

    參考資料: 英國資深翻譯 自著
  • 1 0 年前

    First, the information quality (Information Quality) (Perceived Usefulness) has the forward remarkable relations to 數 the position study's cognition usefulness. Second, the system quality (System Quality) (Perceived Ease of Use) has the forward remarkable relations to 數 the position study's cognition usability.

  • 1 0 年前

    First, information quality.The cognition of study of perceived usefulness Have it to the relation of showing.

    Second, systematic quality perceived ease of Use to study of digit Have it to the relation of showing.

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。