對聯講評指導:「台鐵站名聯」求對句

已更新項目:

詩曰:

自古文人好雅音,

在胸隨處便成吟;

評章費筆難為論,

聯句推敲竟至今。

──「自在評聯」藏頭詩

……………………………………

話說阜東君某日乘台鐵列車,適逢車停「林內」站,見月台上所立站牌,其標示曰:

「石 榴 ← 林 內 →二 水」

頗覺有趣,雅興大發,遂以此為出句:

「石榴林內穿二水」

一時竟不得對句,便於此知識家求對。

自在老師閒來無事,悠遊路過,見是舊識,亦覺有趣,遂留言曰:

「有諸內而形諸外,

賈島無時不『推敲』!

呵呵~~ 」

跟阜東君 say hello!

阜東見之,頗為歡喜,遂請自在老師指導點撥一二。

自在老師見其好學且意誠有禮,是以不捨慈悲不憚辛勞,費筆為論,為其解說之。

但見自在老師走入一廳,上有「明鏡高懸」匾額,於是升堂晏坐,拍板、敲驚堂木,兩旁遂呼:「威─武─」,不禁暗自驚道:「咦?──此非包公審案之堂乎?錯了錯了,我走錯攝影棚了!……」乃退而出,尋向所誌,遂覓得此知識堂也。

呵呵~~,騷人墨客,吟風弄月、附庸風雅,本無須過於嚴肅,但為戲之耳!

閒話休說,言歸正傳。

自在老師於此評論,對事不對人,就學問論學問,手下不留情,如有得罪仁人君子,有損閣下嘔心之作,悉請見諒。

………………………………………

【對聯基本規則】

初學或未學之人,於此規則尚未熟悉,不免贅言數句:

1.釋名:

對聯者,兩句為「對」,上聯曰「出句」,即出題者所命;下聯曰「對句」,即應者所對。此為對聯酬對之名,亦為自撰對聯,或律詩聯句之名稱也。

2.基本規則:

(1)對聯上下句,字數須相等。

(2)相對位置之詞,詞性須相同,如名詞對名詞,形容詞對形容詞。

(3)上下聯句尾平仄相反,一般以上仄下平為通則。

3.進階規則:

(1) 對聯語意、語法須相同──

作對聯,寥寥數字,言簡意賅,每字皆須有意義,皆須合邏輯。

且出句對句之語意邏輯、語法結構須相同,

(2)門當戶對──

對聯除詞性相同、句末平仄相反之基本規則外,尚須注意用語屬(ㄓㄨˇ)對之適合與否。即所對之詞,其性質須相類、相近、不致相違或異類,並注意上下句整體聯意之搭配是否合宜。

若上聯為較雅,下聯亦須相襯。所謂「門當戶對」,方為好對。若遇數字,一般要求數字對數字。

(3)避免犯「合掌」──

上下聯意思或用詞有相同者,謂之「合掌」,為對聯大忌。

(4)工整對──

上下聯字數相同、語意結構相同、所用詞性相同、詞意門當戶對、若有顏色對顏色、數字對數字,聯意清楚明瞭,並且每字平仄相反,句末上仄下平──符合此眾多條件者,謂之工整對。此為對聯之最嚴格要求。一般尚不須如此嚴格,如能遵上述規則即可為「對」也。

【本題講評指導】

本提為:「石榴林內穿二水」

一、聯意結構分析

要對對聯,必須先了解聯意,分析它的結構,知悉其中玄妙關鍵,才能基本上對得「合格」,進一步對得「巧妙」。對聯有趣的地方就在這裡。

1.聯意解說:

「石榴林內穿二水」

白話意思是:

「在石榴林中,有兩條溪水穿流而過」。

這是倒裝句子,把「處所補詞」─「石榴林」─放在前面,

順句應為:

「有兩條溪水穿過石榴林」。

如把原句翻譯成英文,意思就會比較清楚了:

「石榴林內穿二水」:

There are two streams through the pomegranate-plantation .

所以對句也要合於這個語意與語法邏輯。

2.詞性分析:

「石榴林內穿二水」

處所名詞 (石榴林) ─關係詞(內)─動詞(穿)─名詞(二水)

3.關鍵要點:

(1)必須運用台鐵站名之組合。

(2)「石榴」為站名,同時也是一種植物,它與「林內」這個站名,巧妙結合成「石榴林內」這個詞組,成為「石榴林中」的意思,因而使「石榴林」成為一個獨立詞,這是融合二者而為一的妙處,也是此聯最為關鍵的眼目!此聯的難處也就在這裡!

(3)「穿二水」,林中有水穿流而過,很合理且自然,意境也很美。這是此聯的第二關鍵處──要對得合理且自然,意境也要美。

(4)「二水」,用了數字「二」,所以對句也要尋找有數字的站名來對,並且「水」字仄聲,所對之詞要平聲收尾。這是此聯第三個關鍵處。

(下續)

2 個已更新項目:

二、本題各對句講評

從上面各個要點的講解,相信大家對這個「出句」應該怎麼來「對」,有比較清楚的認識了。現在來看看各人所對的情形。

1.「富貴龍泉抱雙溪」──

「富貴龍泉抱雙溪」,什麼意思呢?

「那象徵富貴的龍泉把兩條溪水圈住了……」

這個…意思通嗎?「抱」字改為「匯」字才通。

「抱雙溪」,詞性有對;「溪」字平聲,很好。

「富貴龍泉」並不合詞性結構,詞意也不搭配。

「抱雙溪」,出句有「二水」,對句不宜用「雙溪」,否則意思一樣,就犯「合掌」的對聯大忌了。

(下續)

3 個已更新項目:

2.「牡丹集集繞內灣」──

「牡丹集集」,什麼意思呢?

「繞內灣」,詞性有對;「灣」字平聲,很好。

「牡丹集集」並不合詞性結構,詞意也不搭配。

3.「鶯歌田中舞通霄」──

「鶯歌田中」,黃鶯唱歌於田中,很美,但語法結構不合。

「鶯歌田中舞通霄」:「黃鶯唱歌於田中,我們於是在那兒(田中)跳舞到通宵(宵者,夜也)」;或是:「黃鶯唱歌於田中,並且滿天飛舞。(霄者,雲霄也)」

這也是不太合常理的句子。

(下續)

4 個已更新項目:

4.「牡丹橫山遍樹林」──

「橫」是動詞,遍滿的意思。此句詞性不對。

這句話的意思是:牡丹花開滿了整座山並且開遍了樹林。

這個…意思通嗎?牡丹是開在樹上的嗎?

5.「鳳山池上望十分」──

這句話的意思是:「鳳山上面有個池,在那池上可以看到很美的景致。」

這句很優美。

「鳳山池上」,是「鳳山之池上」的意思,與「石榴林」難為對,「十分」是形容詞,與名詞「二水」也不對。頗為可惜。

5 個已更新項目:

6.「桃園橋頭送百福」──

哇~~有這麼好康的事情,大家趕快去!

「桃園橋頭」是「桃園的橋頭」之意,語法跟「鳳山池上」相類,與「石榴林」不為對。

「送百福」,詞性有對,若以現代國語,「福」字是平聲。

(下續)

6 個已更新項目:

7.「牡丹田中躍三坑」──

「牡丹田」←→「石榴林」

「中」←→「內」

「躍」←→「穿」

「三坑」←→「二水」

這是「石榴成林,林內穿二水」←→「牡丹為田,田中躍三坑」

這句對得合規則,很不錯!所以被選為最佳解答。

但以聯意來說:「在牡丹田裡,跳躍過三個大坑。」

是有些奇怪的事情。與上聯「石榴林內穿二水」這較為優美的句子,並不是很搭調。

這句的「躍」字顯得很突兀,建議可以用「見」、「平」、「有」等其它動詞。

(下續)

7 個已更新項目:

8.「龍井池上照月美」──

「龍井池上」,詞語不通,「井」如何又有「池」呢?

「照月美」──動詞 名詞 形容詞,詞性與出句不合。

9.「山里歸來攜楊梅」──

聯意明白自然,但「歸來」為動詞,「楊梅」為複合名詞,皆與出句詞性不對。

10.「牡丹田中放十分」或「牡丹田中豔十分」──

與7.「牡丹田中躍三坑」一樣,對得很好,意境更高一籌。然而「十分」是形容詞(或副詞),與「二 水」名詞不相對,殊為可惜!

(下續)

8 個已更新項目:

11.「石榴林內二水穿湖口 / 楠梓田中三坑問社頭」──

什麼意思呢?

「石榴林內二水穿湖口」,此句不通。

「石榴林內二水匯湖口」,如此才通。是「石榴林內之二水,終而匯入湖口」的意思。

「楠梓田中三坑問社頭」,又是什麼意思呢?此句更是不通。

12.「石榴林內二水川龍井 / 楠梓田中三坑鎮鳳山」 ──

什麼意思呢?「三坑」能夠「鎮鳳山」嗎?這二句都不通。

「龍井」對「鳳山」,倒是對得不錯!

(下續)

9 個已更新項目:

13. 「楠梓田中見三坑」或「楠梓田中問三坑」──

(1)我看好幾個人都用「楠梓田中~~」~~

蓋木者為林,草者為田,

所以「石榴林」、「牡丹田」說得通,

「楠、梓」應該是樹木吧?說為「楠梓田」不大通喔。

(2)「田中楠梓~~」:

阜東說:「木為林,草為田是沒錯,只是台灣何時規定『田中』不能種樹木?」

答:如果是「田中種樹木」「楠梓各一棵」的話,就不是「楠梓田中~~」這個語法了,應該是「田中楠梓~~」,這是「田中的楠梓~~」或「田中有楠梓~~」的意思。

可造句如:「田中楠梓綠蔭濃」。

如果用你們的「三坑」,可以組成「田中有三坑,預備種楠梓」這樣的句子。

(下續)

10 個已更新項目:

(3)「楠梓田中~~」:

這個語法的意思是「楠梓於田中如何~~」。

「楠梓」是「主語」,「田中」是一個「處所補詞」,

後面要接「主語」的「謂語」成表態句,如「楠梓田中立」──是「楠梓立於田中」的意思;

或接「述詞」、「止詞」成敘事句,如「楠梓田中發新枝」,是「楠梓於田中發新枝」(「種在田中的楠梓樹長了新枝葉」)的意思。

(下續)

11 個已更新項目:

所以,「楠梓田中~~」這個語法結構,如用英文文法來說,就是「楠梓」是主詞,「田中」是地方,中間省略了介系詞「於」,它後面所接的動詞,是承「楠梓」這個主詞而來,是「楠梓如何~~」的結構。

解釋文法很暈頭吧?但是,你把語法結構搞清楚了,對聯才能對得合邏輯。

回頭來看「楠梓田中見三坑」或「楠梓田中問三坑」,這不管是「見」還是「問」,主詞都不可能是「楠梓」,而是「人」在「見」或「問」。「楠梓於田中見三坑」或「楠梓於田中問三坑」,都不合邏輯!

(下續)

12 個已更新項目:

(4)「田中有三坑,預備種楠梓」是否相等於 「田中三坑種楠梓」?

「田中有三坑,預備種楠梓」,是未種;

「田中三坑種楠梓」,則不易分別已種未種。二句相似不相等。

(5)「楠梓種田中,何故挖三坑?」是否可相等於 「楠梓田中問三坑」?

「楠梓田中問三坑」?上面解釋過了,是不通的句子。

「楠梓種田中,何故挖三坑?」也是不通的句子。這是「楠梓已經種田中了,何故還再挖三坑?」的意思。

如果是要「問那三坑作何用」,句子應該是「何故挖三坑? 楠梓田中種」:「楠梓要在田中種植」──這句話的起詞(主詞)是「人」,省略不說,述詞(動詞)是「種」,而「楠梓」是止詞(受詞),被種的東西。

(下續)

13 個已更新項目:

14.小結:

上面的幾個對句,都部份把握到了對聯的基本規則,表示大家還有概念。

我如此細評每一對句的目的,是要讓你們了解,作對聯,基本上要有古文的基礎,了解語法邏輯。寥寥幾個字內,言簡意賅,「每個字」都要有意義,都要合於常理與邏輯。所以「對聯」是一種十分精緻的古典文學藝術,寥寥幾個字內,融合了一個人的學養與人品,也由此可知,何以古人要試一個人的學問人品,要考他對聯了。

(下續)

14 個已更新項目:

三、自在老師示範聯

當時阜東要我「指導點撥一二」,我就對了:

「牡丹田中開萬華」:牡丹田裡開了萬朵花(華者,花本字)。

「牡丹田」←→「石榴林」

「中」←→「內」

「開」←→「穿」

「萬華」←→「二水」

故此聯為:

「石榴林內穿二水

牡丹田中開萬華」

15 個已更新項目:

~~~~~~~~~~~~~~~~~

其實,我相信,如果我沒有對出這句,也應該會有人對出,因為能用的「數字站名」不過那幾個,只是不幸被我捷足先登!只因為阜東要我「指導」,做老師的總得拿出點本事來,才好「唬人」。好詞被我先用了,害得大家無詞以「對」,都掉到「三坑」裡去了!( 唉!可憐的「三坑」~~ㄎㄎㄎ……) 所以,我只好辛苦的到「三坑」裡去把人給救起來,也算我的「贖罪」吧?呵呵呵……

(下續)

16 個已更新項目:

【結語】

我進入知識家一年八個月,見到很多對聯題,多數人是不懂,或是一知半解,答得很奇怪。當然也看過少數對得不錯的。我知道很多人對此有興趣,只是還摸不著門路,不得其法。其間我也數度對此發表意見,或答題,或評論,但像這次這麼詳細的一一評講,還是第一次,可能也是僅有的一次,目的就是希望,藉由對一一作品的講解指導,才能夠讓學習者具體明白,對聯的訣竅,與創作上的問題在哪裡,而不是只有理論條文的介紹而已。我希望這篇評論,有興趣的人,能夠多玩味幾遍,了解老師要給你的竅門在哪裡。

說得太長了,就此作結。

自在老師 評講 2009/3/17

17 個已更新項目:

「石榴林內穿二水

牡丹田中開萬華」

兩句英文翻譯為:

There are two streams through the pomegranate-plantation .

There are a thousand flowers blooming in the peony-garden .

可以對照看看上下兩句的語意與結構。

不論中英文,看看是否比較優美而富詩意呢?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前

    回阜東:

    謝謝你的詩。

    寫得很好!我很少見到寫得很好的詩!

    那英文翻譯只是為了解說上的方便,並不是為了中英對照,也不知翻得妥不妥?(我很久沒摸英文了,呵呵~~)

    再說,英文如何與中國古典文學相提並論呢?

  • 阜東
    Lv 5
    1 0 年前

    自 是 思 鄉 賦 巧 聯

    在 穿 林 內 水 田 間

    師 言 杏 暖 春 風 沐

    語 就 聯 評 又 一 篇

    雖旅居海外,不愛單一思維的拼音語言文化卻是事實

    因而不敢回應 老師中英對照的聯對,

    阜東

還有問題?馬上發問,尋求解答。