匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請英文厲害的高手幫我翻譯這篇文章

請英文厲害的達人幫我翻譯以下這段文章

我是要給新認識的外國朋友看的

盡量口語以及自然 當然文法要正確

因為本身英文不好(請勿用翻譯軟體直翻)

---------------------------------------------------------------------------------------

公眾場所禁止吸煙雖然我贊成

但是我倒是覺得矯枉過正

這項法令表面是為了不吸煙的人權

但吸菸者 應該也有它吸菸的權利

我本人完全不會吸菸 但也不反對別人吸煙

即便在一個空間裡

這就是每個人的自由

但如果過度煙霧瀰漫 自己可以選擇離開到空氣較無煙味的地方 或選擇禮貌的告知吸菸者他的享受已經讓旁邊的人受不了

也許他會不好意思的熄掉或在猛抽幾口息掉

或轉而到旁邊角落不影響人的地方

這就是尊重 是人性的可貴

如果我說 旁邊的人講話的聲音太大 影響我的精神

我是否也可要求政府公開場合不要講話

政府收納稅人的錢為人民辦事就不應該照成民眾困擾

每每要百姓配合完成他們的政績 就又另設開罰的法令

這已完全侵犯人權 也利用吸菸者大賺不義錢財

公權力的介入 應以百姓福祉為最高依歸

先在許多公共場所設吸菸區 或在一些區規劃出讓吸菸者方便的地方 即便地上畫幾條線寫吸煙區 都可讓吸菸與不吸煙者可以自行決定選擇而區隔開來

這就是民主國家的可貴 任何一個百姓的合理行為都該受到尊重

許多商家也會因為無法達到要求而影響生計

原來業者有規劃的室外空間 也成為禁煙區

把許多本來會在控檔時間與在角落吸菸者都逼到馬路邊等是外來抽 讓現在在外面吸菸的人反而是增加而非減少

政府這種胡亂毫無頭緒的政策不但擾民 讓許多原來靠吸菸減壓 的癮君子可能更無所適從

政府不先做好準備 就要求百姓

將問題丟給百姓面對

所以 完全不贊成政府這樣的禁菸法

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Although I agree with no-smoking in public but I feel it is too much. The law seems taking care of the right of no-smoking people. However, the law should take care of the right of smoking people too. I don’t smoke but I don’t against to smoking people even in a room. That is what is called the freedom. If the smoke is too serious, I will leave the place or inform the smoker that his joys make me feel so uncomfortable. Maybe he will feel so embarrassed and put off the cigarette immediately or just smoke a little bit and put off then. He maybe leaves to another corner or somewhere few people are. That is all about respect, the most important for personality. If I say someone next to speak so loudly and influence my mind. Could I request government to forbidden talking in public? Government should not trouble us due to we pay so much taxes. It invades the human right for setting up another penalty in order to complete some policies. It is also unreasonable to rip-off money form smoking people. The interruption of authority should be for people goods. The policy should considerate setting up smoking area in public or somewhere smoking is allowed beforehand. Even just draw a line on the ground to separate the area to distinguish smoking or no-smoking area. Just leave the decision to smoker or non-smoker. That is the value of democratic country because everyone should gain respects. In addition, many stores are difficult to earn more money for the sake of the policy. The planed outdoor space also becomes the no-smoking area. The change pushes more and more smoking people to smoke on the stress in stead of smoking in corners or the place where they used to smoke. The ridiculous policies not only trouble people but also confuse those people who need smoke to alleviate their tension. With less preparation but asking people to obey for no reason, I totally disagree with the law of no-smoking in public.

    因為時間很趕,沒有很仔細去檢查拼字。

    自己翻譯不是翻譯軟體所以很通順啦

    參考資料: 上班偷時間的我
還有問題?馬上發問,尋求解答。