promotion image of download ymail app
Promoted

keep up with 和 catch up with

兩個的用法有什麼不同?

因為查字典的意思都是趕上

但卻不知道要如何使用

希望英文達人幫我解答

2 個解答

評分
  • Joseph
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    版主您好,

    keep up with 與 catch up with 兩者都無超越的意思,但有少許不同。

    Keep up with - 以中文來說,有緊緊跟隨的意思。就是說,並無落後太多的意思。舉例來說:某人對時事都頗有深度的了解,您就可以用 keep up with 來形容。

    造句舉例:Tim always trys to keep up with current events

    Tim 總是試著了解時事

    Catch up with - 追的上。就是說,已經有落後一些,但是從落後的地位追上。舉例來說:某人在學業上荒廢了一段時間,但他奮發振作,努力追上進度。在此就用 catch up with。

    造句舉例:With discipline and diligence, Tim managed to catch up with his school work after 2-month absence.

    其他:catch up with 還有其他的意思。如追到某人。像說記者好不容易的訪問到某某明星,文章內就常常出現 "We finally caught up with XXX..."

    簡單的解釋,希望對您有幫助。

    2009-03-22 19:00:43 補充:

    我所對 Keep up with 的舉例可能對一些人並不容易懂。再舉個例子,有朋友帶路,要你跟他走。那可以用 keep up with。他可能會說 Please keep up with me. 來要求你跟的上他。

    音樂上的合奏,也適合用 keep up with. 這時候是跟上拍子,並不是用追上。 Catch up with.

    參考資料: 愛睏的我的豆腐腦, 我的瞭解
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    keep up with--->是趕上後,並駕齊驅,沒有超前

    catch up with--->是不但趕上了,又超前

    希望對您有幫助喔~~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。