匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文句中that與of的用法...這些句子對嗎(急)+20點

1.)It's a performance that I play the acoustic guitar of 『Canon in D major_D』.

...請問這個句子對嗎?

我自己想的中文翻譯是

→木吉他的『卡農』演奏...這樣對嗎?

2.)It's slower rhythm than original edition

但他的節奏比原版慢很多...這樣對嗎?

3.)如果我想把兩個句子合成一句可以嗎?

木吉他的『卡農』演奏 + 但他的節奏比原版慢很多

請英文高手幫幫忙

謝謝!!!!!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. It's a performance that I play the acoustic guitar of 『Canon in D major_D』.

    不對

    它ㄉ意思是:

    我彈 " 日本佳能公司在 D major_D" 的普通吉他是表現。

    木吉他的『卡農』演奏

    ㄉ正確英文翻譯是:

    "Card agriculture" of the wood guitar gives musical performance

    It's slower rhythm than original edition

    2.

    It's slower rhythm than original edition

    不對

    它ㄉ意思是:

    它是比最初的版本較慢的旋律

    但他的節奏比原版慢很多

    ㄉ正確英文翻譯是:

    But his rhythm is more slowly a lot of than source version

    3.木吉他的『卡農』演奏 + 但他的節奏比原版慢很多

    可以

    英文是:

    "Card agriculture" of the wood guitar gives musical performance but his rhythm is more slowly a lot of than source version

    以上是我ㄉ經驗,請多多參考!!謝謝!!

    參考資料:
  • Y2K
    Lv 5
    1 0 年前

    1. there is a performace (that) I play acoustic guitar and the song is 『Canon in D major_D』.

    2. it's slower rhythn/melody than orignal version.

    3. there is a performace (that) I play acoustic guitar and the song is 『Canon in D major_D』. What's more, my play is slower rhythn/melody than orignal version.

還有問題?馬上發問,尋求解答。