cy9352199 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

LED燈管-麻煩中文翻譯成英文~~拜託!(20點!!)

幫幫忙~特急!

以下的翻譯,請有知識背景或英文高手幫幫我!!

------------------------------------------------------------------------

1.節能省電效率達50%以上

2.免啟動器,可以直接替換傳統日光燈管

3.相容於一般T8/T10燈具

4.點燈時間快,無閃爍

5.鋁合金本體,散熱效果良好,LED壽命更長

6.特殊光學設計,高光效,不眩光

已更新項目:

非常感謝兩位的大力幫忙!!我覺得兩位的翻譯都很好!

不過Joe的較適合用在標語上!!!

Anyway...還是非常的感謝兩位!!!!謝謝~~!!

2 個解答

評分
  • Joseph
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    版主您好,

    以下是我對您所發問的翻譯的建議:

    1.節能省電效率達50%以上

    High Efficiency. Save over 50% on electricity.

    2.免啟動器,可以直接替換傳統日光燈管

    Starter free. Can replace traditional fluorescent light tubes.

    對不起,「啟動器」為專業的名稱,正確的英文我不清楚,這要請您確認。我的猜測是 starter 或是 initiator 或是 convertor。

    3.相容於一般T8/T10燈具

    Compatible with regular T8/T10 light tube housing fixtures.

    4.點燈時間快,無閃爍

    Quick start. Flicker free.

    5.鋁合金本體,散熱效果良好,LED壽命更長

    Aluminum alloy body for better heat dissipation and longer LED life.

    6.特殊光學設計,高光效,不眩光

    Special optical design. High lighting efficiency. Glare free.

    希望這些建議能對您有所幫助,也祝您生意興隆。

  • 1 0 年前

    1. Energy saving more than 50% efficiency

    2. Free to start, you can directly replace the traditional fluorescent tubes

    3. T8/T10 compatible with the general lighting

    4. Quick look over time, no blinking

    5. Aluminum alloy body, good heat dissipation, LED live longer

    6. The special optical design, high efficiency, non-glare

還有問題?馬上發問,尋求解答。