豆冰 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文翻譯 能幫我翻譯一下嘛^^?

我沒有喜歡的人 因為沒人在乎我

麻煩幫我翻譯一下 謝謝

5 個解答

評分
  • Pogo
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    I don't have a significant other becasue no one really cares about me!

    significant other 意思就是"另一半", 男女朋友或夫妻;

    但如果"喜歡的人"是指你的單戀對象, 則用:

    I don't have a crush on anyone because no one cares about me.

    "having a crush on you" 就是我暗戀你

    參考資料: 自己
  • 槑仙
    Lv 6
    1 0 年前

    請問:重點是沒人在乎我嗎?

  • 1 0 年前

    I don't have anyone I like, bacause no one cares about me.

    參考資料: 曾住澳洲10年的我~
  • 1 0 年前

    There isn't anyone I like because no one focuses on me.

    參考資料: 我自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    I have no one to like/love/adore, because no one cares about me.

還有問題?馬上發問,尋求解答。