promotion image of download ymail app
Promoted
Strawberry 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請各位看一下我的中翻英句子是否正確

(1)如何使台灣各個體系都能更透明、更公開、有更清楚的法律責任。

(2)這一點對於未來邁向創新型經濟的競爭,關係至大。

(1)How to make the various systems of Taiwan be more transparent, more open and more clear legal duty.

(2)This point decided whether the innovation economy internationally will compete in the future.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    你好,

    抱歉,你的(1)欠缺一個動詞喔...

    兩句合起來寫成一句可以嗎?

    How we present a more transparent, public, and explicit legal duty to all the various systems in Taiwan plays a decisive role on our way to a competitively innovative economy in the future.

    本動詞是"plays"

    以上,希望對你有用! ^^

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。