neo 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文高手 文中翻英

共三段

想跟自己的答案對一下 好做調整跟參考

請專業的大大們幫忙唷!

感激不盡

以下為文:

A--

不應該只憑外表就斷定一個人

不應該只因為否定而否定

不應該吝嗇於付出關心

不應該失去善良本性

應該要從心去了解詳情

應該事事保持客觀

應該隨時付出關心給予幫助

應該繼續尋找需要幫助的人   並且從心延續下去

C--

信裡面並沒有很華麗的辭彙 也沒有很豐富的內容

僅僅只是描述他在鄉村裡每一天的生活 動物們的親近 大自然對他的友好 很舒服的在自由的環境深深的呼吸

這些單純 是在城市中所很難發現的

他感到無比的快樂

儘管故事結尾是他的死亡 對於象人 死亡並不可怕

死亡反而會是一種解脫 在最後的生命裡 他也終於擁有過短暫的快樂時光

D--

象人在故事開始(前半生)過著被嘲笑 被利用 被排擠 黑暗絕望的生活

多數無知人們常以外表來評斷別人 忽略內心的善良 隨波逐流

直到信件寄到報刊登 常常給予探望的這些人們試著釋出一些善意 但也僅止於此

所以醫生的角色 有著專業跟智慧 看見了象人的病痛 可憐 以及給予協助

象人心裡很感激所有人為他的努力跟照顧

卻沒有人注意到

象人真正要的是只是一份歸屬感 心靈的家 跟自在的感覺

雖有醫院背後冰冷的一間小房子

他要的卻不是物質 而是溫暖的家人

直到書的最後 他用正常人仰臥睡覺的姿勢死在床上

因為他只想當個正常人 就這麼簡單 對他卻很困難的一件事情

已更新項目:

由於文章有點長

所以各位大大可以選擇其中一段翻譯就好

如果您能全翻 當然是最好的魯 ㄎㄎ

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    A:

    Should not only depend on the semblance to conclude a person

    Should not only because of deny denies

    Should not in pay the care parsimoniously

    Should not lose the good natural disposition

    Should probably understand the details from the heart

    Should everything maintain objective

    Should momentarily pay the care to render the assistance

    Should continue the human who seeks needs to helpAnd continues from the heart

    A的翻譯

    2009-03-29 19:10:38 補充:

    Ps:D&C太多了打不完

    2009-03-29 23:00:56 補充:

    C

還有問題?馬上發問,尋求解答。