Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

璧鳳 發問時間: 電腦與網際網路軟體 · 1 0 年前

我不會英文><請大大幫我翻一下

1.I have an appoint with my doctor at 3 o'clock

2.what is the most important part of your life

3I,ve made a reservation for a double room at the hilton hotel

4.The question is not difficult at all.it isvery simple

5.I asked jennifer to come tomy house and she agreed.

6.There,been some misunderstanding this is not what i asked you do.

7.Father caught a bad cold ,so he cancelled his trip to hong.kong

8he is not my trpe.we have nothing in common

9Mr.Baker is a professor of french at that university

10.I,m wondering where we,regoing to go this weekend.

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1我今天三點跟醫生有約

    2在你生活中什麼對你是最重要的呢

    3我在hilton旅館訂了兩間房間

    4這個問題不困難!他是個簡單的問題

    5我問珍妮佛要不要來我家!她說好

    6你誤解了一些事情!那不是我要求你做的

    7爸爸生病了!所以她取消去香港的旅程

    8他跟我不是同一掛的!所以我們沒有共同的話題

    9Mr. Baker是個教法語的教授在那間大學

    10我在想我們這禮拜要去哪裡

    呼呼~~~

    希望有幫到你囉~!

    參考資料: 我自己翻的
  • 1 0 年前

    個人感覺比較接近....

    1.我今天三點跟醫生有約

    2.在你的生活中最重要是什麼呢

    3我在hilton旅館訂了間雙人房

    4.這個問題不困難!它很簡單

    5.我要求珍妮佛來我家而她同意了

    6.其中有些誤解,這不是我要你做的

    7.爸爸感冒了!所以他取消去香港的行程

    8.他跟我不是同一掛的!所以我們沒有共同的話題

    9.Baker先生是那所大學的法文教授

    10.我在想我們這禮拜要去哪裡

  • 1 0 年前

    本身英文就不對了, 怎麼翻譯都是不正確

    我認為正確的說法應該是以下

    1. I have an appointment with my doctor at 3 o'clock

    我和醫生在三點有個預約

    2009-04-11 06:51:05 補充:

    2. what is the most important thing in your life

    在你生命中甚麼是最重要的

    3 I made a room reservation at the Hilton hotel for double bed

    我在希爾頓飯店預訂了一間雙人床的房間

    或是 I made a reservation at the Hilton hotel for two room

    我在希爾頓飯店預定了兩間房

    2009-04-11 06:51:32 補充:

    4.The question is not difficult at all. it is very easy

    這是個很容易的問題, 完全不難

    (difficult 困難<=>容易 easy, complicate 複雜<=>簡單 Simple)

    5.I asked Jennifer come to my house and she will br there.

    我邀請 Jennifer 到我家, 而她答應了

    2009-04-11 06:51:42 補充:

    6.Here are some misunderstood, this is not what I asked you for.

    這裡有點誤解, 我要求的並不是這樣

    7.My Father caught bad cold, so he cancelled his trip to Hong Kong

    我父親得了重感冒, 所以他取消到香港的旅程

    2009-04-11 06:51:50 補充:

    8he is not my type. we have nothing in common

    他並不適合我, 所以我們無話可說

    9Mr.Baker is a professor of french at that university

    Baker先生在那所大學是法文教授

    10.I am wondering where are we going this weekend?

    我在想這個周末我們要去哪裡

  • IVY
    Lv 5
    1 0 年前

    建議您!!給您一個翻譯的網站

    因為我自己都是這樣使用!!隨時查即可唷

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_34.gif

    英文翻譯

    http://tw.babelfish.yahoo.com/translate_txt?ei=UTF...

    日文翻譯

    http://excite.co.jp/world/chinese/

    參考資料: 翻譯不求人^^
  • 1 0 年前

    1.我被指定3點的醫生。

    2.你的生活裡最重要的角色是甚麼?

    3.我在旅館裡有預定一間雙人套房。

    4.這個問題沒有很難,它很簡單。

    5.我問Jennifer藥鼻要去Tomy家,她同意了。

    6.糟糕,我不會翻耶 歹勢 我先告訴你

    misunderstanding是誤會的意思 其他的我就無法度囉

    7.爸爸抓了一件很遭的外套,然後......我就不會翻了

    8.他不是我的......(我不知道這是啥ㄇ字),我們平常的,

    沒甚麼。

    9.麵包師父在法國是個大學教授。

    10.我對我們這個星期要去哪裡感到很驚訝。

    參考資料: 我的頭腦
還有問題?馬上發問,尋求解答。