? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急~請幫我翻譯這段英文~(購物網站用)~感激!!

Thank you for shopping with Aloha Rag. Upon processing your order and trying to charge your credit card, we unfortunately received a call error. We’d greatly appreciate it if you can contact your credit card company and authorize us to charge your card. Please let us know once you have done this and we will finish processing your order. Thank you.

If we do not hear from you by April 12, 2009 we unfortunately will have to cancel your order.

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    謝謝你在Aloha Rag購物。 在處理你的訂單之後,我們嘗試以你的信用卡向你收費。 很不幸的,我們收到錯誤通知。 如果你可以連絡你的信用卡公司並授權給我們向你收費,我們將會非常感激。 當你完成授權這動作,請告訴我們,我們將會處理你的訂單,謝謝。

    如果我們在4/12前沒有你的消息, 我們將取消你的訂單。

    參考資料: 自己
  • a..
    Lv 5
    1 0 年前

    謝謝你選擇在Aloha Rag購物

    當我們處理您的訂單

    試圖用你的信用卡過帳時

    我們收到了錯誤的訊息

    無法順利過帳

    如果你可以和你的銀行或信用卡公司聯絡

    授權我們收取你的信用卡

    幫助我們完成收費的動作

    我們會非常感激

    如果你已和你的銀行或信用卡公司聯絡

    請儘快告訴我們

    我們將完成處理你的訂單

    謝謝

    如果我們在2009 年 4 月 12前沒有收到你的回覆

    我們將取消你的訂單

  • 1 0 年前

    謝謝你和共用砂購物。 處理您的訂單,並試圖收取您的信用卡,我們不幸的被收到調用錯誤。 我們已大大如果很感激你可以聯繫您的信用卡公司,並授權我們收取您的卡。 請讓我們知道一旦你做了這和我們將完成處理您的訂單。 謹此陳辭,謝謝。

    如果我們做不你的來信 2009 年 4 月 12 我們不幸的是必須將取消您的訂單。

    參考資料: 翻譯機的莫名結果...
還有問題?馬上發問,尋求解答。