匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

loud 與 loudly

please

as a "adverb" , Is there any diference between "loud" and "loudly"?

for example '

I speak loudly

I speak loud

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    I speak loudly = 我講話是很大聲的

    I speak loud = 我大聲說話

    do you understood ?

    2009-04-08 12:35:09 補充:

    靠北…我打反了?

    2009-04-08 12:36:01 補充:

    I speak loudly = 我大聲說話

    I speak loud = 我講話是很大聲的

    • 登入以對解答發表意見
  • 槑仙
    Lv 6
    1 0 年前

    loudly通常是有吵雜之意(不只大聲)

    loud是指講話大聲 (請講大聲點: Please speak louder!)

    不懂耶~ 為什麼要說自己: I speak loudly我講話很吵雜

    • 登入以對解答發表意見
  • nung
    Lv 7
    1 0 年前

    稍改大嘶

    I speak loudly = 我以大聲說話(強調正努力揚聲說話)

     

    I speak loud = 我講話是很大聲的(強調個人一貫風格)

    Do you understand ?

    • 登入以對解答發表意見
  • p
    Lv 7
    1 0 年前

    請說中文

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。