雅雯 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

眼球健康資訊短文翻譯

需要語意通順

勿用DR.EYE等軟體

I didn't worry at first when my daughter Elisa, who was then 3, slipped and clunked her head in a museum in Mexico City. She cried, then stopped, and we let her go play. An hour later, she was vomiting and convulsing. Half an hour after that, she was on a gurney in an emergency room while doctors fought to keep her awake, get a line in her arm and race her to a CT-scan machine.

Elisa was lucky: there had been brain swelling but no bleeding. Natasha Richardson, who died after suffering a head bump that seemed no worse than my daughter's, was not so fortunate. In the wake of Richardson's death, the question on a lot of minds is what distinguishes one kind of head trauma from another--and how you can tell before it's too late. (See the top 10 medical breakthroughs of 2008.)

Head injuries are very common--on the order of 1.5 million in the U.S. last year. Most people shake them off, but many don't. The signs of a serious hit are a headache that gets worse, confusion, disorientation and vomiting. Slurred speech, sleepiness, a droopy eye and clumsiness are also signals, as is any kind of amnesia. And the signs may not be obvious. "They gradually progress," says Dr. Carmelo Graffagnino, director of the neuroscience critical-care unit at Duke University. "Then suddenly it gets to the critical point that a person can't be woken up."

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我當時3歲的女兒Elisa在墨西哥的博物館裡滑倒並撞到頭時,我起初並不擔心。她哭了,沒多久就停止哭泣,而我們讓她繼續玩。一個小時後,她嘔吐並抽搐了起來。又過了半小時,她躺在急診室的病床上,而醫生盡他所能的讓她清醒,替她作了心電圖及電腦斷層掃描。

    Elisa很幸運,只有腦腫脹而沒有出血,Natasha Richardson在看起來沒有我女兒嚴重的頭部撞擊後死亡,並不是那麼幸運。隨著Richardson的死亡後,一大堆頭部受傷的種類區分問題接踵而來,而且必須在情況變糟前分辨出來。(參見2008十大醫療突破)

    頭部傷害是很常見的,去年美國就有大約15萬人曾傷到頭部。大多數的人恢復了,但有許多人沒有恢復。頭部撞擊的嚴重警訊,即是日漸嚴重的頭痛、精神紊亂、失去判斷力(定向障礙)以及嘔吐。言語不清、倦怠、眼皮下垂以及眼神呆滯可能是記憶喪失的警訊,然而這些訊息並不是很明顯易見。

    「他們會逐漸進步,」Duke大學神經科學重症照護單位的Carmelo Graffagnino博士說,「然後突然到達不會醒來的臨界點。」

  • 1 0 年前

    我起初沒有擔心,當我的女兒Elisa,是然後3,在一個博物館滑倒了并且沉悶敲打她的頭在墨西哥城。 她哭泣,然后停止了,并且我們讓她走戲劇。 1小時以后,她是嘔吐和使痙攣。 在那以後的半小時,她是在一張蓋尼式床在一間急诊室,当医生戰鬥保留她醒,得到在她的胳膊的一條線并且賽跑她對CT掃描機器时。

    Elisa是幸運的: 有腦子膨脹,但是沒有出血。 Natasha Richardson,在遭受頂頭爆沸以後死比我的女兒的似乎沒有壞,不是那么幸運的。 由於Richardson的死亡,對很多頭腦的問題是什麼與別的區別一种头部受伤--并且您怎麼能告訴,在太晚之前。 (参见名列前茅10醫療突破2008年。)

    头部受伤是非常共同的--大約1.5百萬在去年美国。 多数人民摆脱他們,但是許多不。 嚴肅的命中的標誌是变得更壞的頭疼,混亂,定向障礙症和嘔吐。 被忽略的講話、睏倦、一隻頹喪的眼睛和粗笨也是信號,象任何种健忘。 并且標誌可能不是显然的。 「他們逐漸進步」,主任說Carmelo ・ Graffagnino,神經科學重要關心單位的博士在杜克大學的。 「然後突然有关键步骤人不可能被叫醒」。

    2009-04-12 20:18:36 補充:

    我有翻已經很不錯了

    參考資料: 奇摩
還有問題?馬上發問,尋求解答。