? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問下面英文句子是否需要修正>>>>>>>>謝謝!

After looking a cookbook, they went to the convience store to buy the stuff.

When Tony's father went home, they ate the cake happily together.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    After reading a cookbook, they went to the convience store to buy the stuff.

    reading 有研讀的意思 ,使用這個比較恰當

    看報紙也是用這個看

    When Tony's father went home, they ate the cake happily together.

    樓主這句話的意思是當湯尼的爸爸回家,他們〈不包含爸爸〉正快樂地吃著蛋糕。

    如果是要爸爸和他們都快樂地吃蛋糕就應該是

    After Tony's father went home, they ate the cake happily together.

    僅供參考之

  • 1 0 年前

    When Tony's father went home, they ate the cake happily together.

    --> When Tony's father went home, they were eating the cake

    happily together.

    當Tony的爸爸回家時,他們正開心地一起吃著蛋糕 (爸爸沒吃)

    when子句用過去簡單式,後面的子句該用過去進行式

還有問題?馬上發問,尋求解答。