promotion image of download ymail app
Promoted
Hoe 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

[英文]muscle-bound creatures

Do all those muscle-bound creatures take gorilla juice?

muscle-bound creatures是"肌肉僵硬的產物"??不懂這幾個字組合起來的意思QQ

已更新項目:

用creature不用people是因為帶有輕蔑的意思嗎0.0?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    所有那些肌肉受損的生物都服用類固醇嗎??

    creatures 這裡是生物的意思

    gorilla juice 類固醇

    2009-04-14 16:21:42 補充:

    抱歉!重新想了一下

    應該翻譯為

    所有那些肌肉很發達的人,都服用類固醇嗎??

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。