匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問apprehend和comprehend有何不同?

apprehend以及comprehend兩者皆有理解的意思,那是差別在哪?用法上有何不同嗎?

2 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    apprehend源自拉丁文[掌握]之義,當理解的意思時,是非常正式的說法。

    I apprehended that the situation was serious.

    comprehend源自拉丁文[一起抓]的意思,是understand的同義字。

    I cannot comprehend this phrase.

    以上兩字都是外來語,較文雅,都當動詞,用法相同。但都不如underdstand來得通俗好用。understand源自古英文,原意是站在下面[中間]的意思。

  • 1 0 年前

    apprehend

    英漢主辭典

    [u@dqatoUng]

    vt.

    逮捕

    vi.

    擔慮

    comprehend

    英漢主辭典

    [uhFmdqatoUng]

    vt.[W]

    理解,了解,領會[+wh-]

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。