愉佩 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

可以幫我看一下我的日文是否有錯呢??

xxさんへ

あること、今までも氣になっています。xxさんがはじめで台灣へコンサートをするときにラストのコンサートに私...ひどいことをしました。

そのとき、私の席は後ろの左のほうにありました。xxさんは何回に私の席の前に立ていました。それから、私のほうにじっと見ていました。そのとき、本當に恥ずかしかった。すごく恥ずかしくてxxさんに無視しました。ごめんなさい...

何回もこのようなしていました。本當にごめんなさい。

昨年、xxさんはまた台灣へコンサートをするときにチケットを買ったのに前の日に急に入院してしまいました。行きたいにも行けませんでした。昨年のコンサートにxxさんがまた私のほうを見ればちゃんと返事するつもりのに...

これから、xxさんがまた台灣へコンサートをするなら、私必ず見に行きます。そのときxxさんにちゃんと返事をします。

これからも頑張ってください、應援しています

                      ssとり

xx

有一件是我到現在一直都很在意,xx第一次來台灣開演唱會的時候在演出的最後一場,我做了一件很過分的事情。

那個時候我的位子坐在後面左邊的方向,xx好幾次都站在我位子的前面,然後一直朝著我的方向盯著,(可能是我的幻覺也說不定)那個時候我真的覺得很害羞,真的很害羞到不知道怎麼辦所以只好假裝沒有看到xx。真的很抱歉,<有好幾次都是這種情形>真的非常抱歉。

前年Xx又再次來台開演唱會的時候我都已經買好票了可是卻再前一天突然住院了,想去也不能去。本來是想在前年的演唱會如果xx又朝我的方向看的話要好好的回應的。

今後如果Xx又來台灣開演唱會的話我一定會去看,那個時候會好好的給xx一個回應的。

今後也請繼續加油,我會支援你的

ss

ps.1.コンサートをする還是行う呢?

 2.可能是我的幻覺也說不定→這句話的日文該怎麼說呢??

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    你的日文有錯...

    而且錯很多

    我幫你全部重新翻譯一次好了

    今までずっと気になっていることがあります。xxさんが初めて台湾にコンサートを行うとき、そのラスト一回に私はひどいことをしました。

    あの時、私の席は後ろの左側にあります。xxさんは何回か私の前に立っていて、そしてこちらをじっと見つめてきました。(気のせいかもしれないですが)あの時は本当に恥ずかしくてどうしようかわかりませんでしたので、xxさんを見ていないふりをしました。すみませんでした。何回もあんなことして本当にすみませんでした。

    昨年、xxさんがまた台湾にコンサートを行うとき、私はもうチケットを買ったのに、コンサートの前日に急に入院してしまいまして、行きたくても行けませんでした。昨年のコンサートにxxさんがまた私のほうを見てきたらちゃんと返事をすると思ったのに...

    今後xxさんがまた台湾にコンサートを行うなら、私必ず見に行きます。そのときはxxさんにちゃんと返事をします。

    これからも頑張ってください、応援しています

                            ssより

    參考資料: me
  • 冰魚
    Lv 6
    1 0 年前

    素敵な zaq :

    ひさしぶりですね~がんばってね!☺

還有問題?馬上發問,尋求解答。