Graduation song-By Amy Diamond
在Amy 的Graduation song中有幾句歌詞
想看看有否更傳神容易意會的中文解釋
We're only prisoners of circumstance
And the band plays on
We had the answers 'til the questions changed
Life hit us sideways our smiles were strained
Beautiful story with the end ripped out
先謝謝翻譯高手
Jack
這是出自Graduation Song, by Amy Diamond
的歌詞
2 個解答
- 卿如Lv 41 0 年前最佳解答
We're only prisoners of circumstance
我們只不過是環境的俘虜
And the band plays on
而樂隊演奏著
We had the answers 'til the questions changed
我們手握答案直至題目改變
Life hit us sideways our smiles were strained
人生打擊使我們側開的微笑顯得僵硬
Beautiful story with the end ripped out
美麗的故事卻尾隨著破裂的結局
樓上的老兄用翻譯機也太離譜了吧?! 哪來的淋巴腺!!!
2009-05-02 14:51:06 補充:
Life hit us sideways our smiles were strained
側開的微笑.....我不覺得這沒說服我啊
不然你是怎麼笑的呢? "笑"不就是嘴角往左右兩側拉 才形成的嗎
而歌詞中他就是用sideway這個字啊
還是要直接翻成 "人生中的打擊使我們的微笑變得僵硬"
歌詞不過也只是一種意境
參考資料: 我我我~來挑戰翻翻看 - 張輝Lv 71 0 年前
天呀
你自己看得懂你的翻譯嗎?
Jack
2009-05-01 19:28:27 補充:
我是指那位回答的 001大師
Jack
2009-05-02 10:57:13 補充:
RCC
翻的還不錯
但
側開的微笑是什麼?
至少翻譯的人自己要能說服自己吧
至於
001 那位大師
可能是國中生
有勇氣來爭取來嘗試已經不錯了
Jack