? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文自我介紹 翻譯 ”急” 15點

我有用網路上的翻譯軟體大致翻過了,只是有綜合兩者,

所以覺得文法方面還有一些句子很不通暢,有些句子翻不出來,明天就要上台講了,希望有人可以幫我翻譯一下,謝謝。

從高中畢業後,我考上台中的學校,自己來到台中這邊生活。

After graduating from high school, I admitted to the school in Taichung......

什麼事情都開始要自己打理,在台中將近四年的時光,我學會了獨立。

......I learned independence.

不論是起床、吃飯、上課通通都不再有家人的督促與陪伴。

No matter is gets out of bed, eats meal, attends class all no longer has family member's supervision with to accompany entirely.

不過還好在這裡,我結交了很多好朋友。

But in here, fortunately, I make a lot of good friends.

然而一離開學校的宿舍,我和一個女生朋友一起租屋,

However, left the school dormitory, a female friend and I rented together,

平常互相叫對方起床,一起上學、吃飯,遇到考試一起熬夜唸書。

Usually called each other to get up to go to school together, eat, stay up all night encounter with the school examinations.

不過偶爾還是會有點小出錯,某一次期中考,我們都睡過頭了,

But occasionally mistakes will still be a bit small, a first midterm, we oversleep, the

驚醒後跑到教室也剛好敲鐘了。差點就錯過考試了。

Awoke just after noon went to the classroom also. Almost missed the exam.

三年級開始,我一個人住。一個人住有好也有壞。

Third grade, I live in a person. A person lives has well also has the badness.

但終究還是讓我漸漸開始獨立起來。

But lets me start eventually to be independent gradually.

起初過著每天睡到自然醒,瘋狂翹課,渾渾噩噩的日子,

At first crosses is resting every day to wake up without an alarm, plays truant crazily, fool around all day.

享受著沒有父母親叨念的自由。

...........

然而現在也開始為畢業作打算,參加公職考試,對未來作規劃。

Now, however, have begun to make other plans for graduation to participate in public examinations, for planning for the future.

將近四年在外頭自己生活,也將結束了,我想我還是會先回到高雄,

Nearly four years of their lives in the outside, it will come to an end, I think I will be back to Kaohsiung,

不過已經不再是凡事需要父母操心的孩子了,

But everything is no longer a need for parents to worry about the children, and

而是能夠獨立自主的社會新鮮人囉。

But to an independent social fresher.

已更新項目:

不好意思 我是已經有用過兩種翻譯軟體翻過了

樓下解答的就是其中一種

就是有些地方不通順了

好比渾渾噩噩之類那邊

麻煩請自行翻譯的板友幫忙 謝謝

謝絕丟到翻譯軟體再貼上的

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    小妹子是用翻譯軟體的吧??

    呵呵

    2009-04-27 17:45:35 補充:

    有些文法結構和句型真的是有小錯誤

    我來幫你重新翻譯好了。

    但是我不會逐字的依照中文翻譯,會有一些美式口語的句型出現。

    After graduating from my high school, I attended a colleage in Taichuang. Becuase everything of my daily life needs to be taken care of by myself, I gained tremendous experience and learned so-called independence after staying in here for almost years.

    attend a colleage 上大學

    (起床吃飯或是睡覺等瑣碎事情,我覺得不太適合在自我介紹中出現,尤其如果是要用來上台報告。所以上一句話我幫妳加了學習到很多日常生活的經驗。)

    The best thing is that I made plenty of good friends on campus.

    However, after moving out from the dorm, I rented an apartment with one of my girl friend. In the morning, we would wake each other up and then go to school together. Also, we even studied together for the exams.

    move out from the dorm 搬出宿舍

    不過偶爾還是會有點小出錯,某一次期中考,我們都睡過頭了,驚醒後跑到教室也剛好敲鐘了。差點就錯過考試了。

    But soemtimes, we made mistakes occasionally. During one midterm, we were both late for school as we woke up too late. This experience was so terrible because we almost missed the exam.

    terrible experience 可怕的經驗

    From my junior year, I started to live by myself and there are pros and cons. The advantage was that I learned to be independent gradually.

    pros and cons 好處和壞處

    In the beginning, I woke up late, skipped plenty of classes and enjoyed "the independent life" without my parents' chatter. However, my graduation is just right around the corner and I need to plan my future career carefully. Speaking of my future plan, I am going to apply for (register) civil service examinations because I wish I could become a government official.

    apply for (register) 申請, 報名

    civil service exams 公職考試

    My "independet life" is going to end, and I think I would go back to Kaohsiung first. This priceless experience has enabled me to become brave and independent fresh graduate instead of a child who always make my parents worried about anymore.

    fresh graduate 剛畢業的新鮮人

    p.s

    有修改和新增一些造句,希望你明天上台加油

    參考資料: from PinKy
  • 匿名使用者
    5 年前

    您期待已久的 8891休閒網 熱烈開幕囉!

    8891遊戲城以優質的服務領先業界

    多位美女客服24小時即時線上為您服務!

    8891運動城有優於市面所有運動彩券遊戲的 賠 ~ 率

    以及免下載真人 百家樂、21點、骰寶、各國賓果、餐廳賓果、彩球遊戲

    另有數百位真人視訊聊天辣妹與您進行互動聊天還有"精彩"電影喔!

    心動了嗎!! 快來體驗市面上最完質最高品質的服務

    現在有開放免費試玩喔! 官方 : 8891.NET

  • 匿名使用者
    5 年前

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】

    【運動→電子→對戰→現場→彩球 】

    【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

  • 槑仙
    Lv 6
    1 0 年前

    不過還好在這裡,我結交了很多好朋友。

    Fortunately, I make a lot of good friends here anyway.

    (不好意思!我比較care時間/地點的說法)

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    從高中畢業後,我考上台中的學校,自己來到台中這邊生活。

    After graduating from high school, I admitted to the school in Taichung, Taichung went their own way of life.

    什麼事情都開始要自己打理,在台中將近四年的時光,我學會了獨立。

    What things have started to take care of their own, nearly four years in Taichung time, I learned independence.

    不論是起床、吃飯、上課通通都不再有家人的督促與陪伴。

    Whether it is to get up, eat, all classes will no longer have the urge and accompanying family members.

    不過還好在這裡,我結交了很多好朋友。

    Fortunately, here, however, I make a lot of good friends.

    然而一離開學校的宿舍,我和一個女生朋友一起租屋,

    However, left the school dormitory, a female friend and I rented together,

    平常互相叫對方起床,一起上學、吃飯,遇到考試一起熬夜唸書。

    Usually called each other to get up to go to school together, eat, stay up all night encounter with the school examinations.

    不過偶爾還是會有點小出錯,某一次期中考,我們都睡過頭了,

    But occasionally mistakes will still be a bit small, a first midterm, we oversleep, the

    驚醒後跑到教室也剛好敲鐘了。差點就錯過考試了。

    Awoke just after noon went to the classroom also. Almost missed the exam.

    三年級開始,我一個人住。一個人住有好也有壞。

    Third grade, I live in a person. A person to live a good and bad.

    但終究還是讓我漸漸開始獨立起來。

    But after all I gradually began to become independent.

    起初過著每天睡到自然醒,瘋狂翹課,渾渾噩噩的日子,

    At first, the natural sleep wake up every day to live, mad翘课,浑浑噩噩days

    享受著沒有父母親叨念的自由。

    Did not enjoy the freedom of parents recites.

    然而現在也開始為畢業作打算,參加公職考試,對未來作規劃。

    Now, however, have begun to make other plans for graduation to participate in public examinations, for planning for the future.

    將近四年在外頭自己生活,也將結束了,我想我還是會先回到高雄,

    Nearly four years of their lives in the outside, it will come to an end, I think I will be back to Kaohsiung,

    不過已經不再是凡事需要父母操心的孩子了,

    But everything is no longer a need for parents to worry about the children, and

    而是能夠獨立自主的社會新鮮人囉。

    But to an independent young people Hello.

還有問題?馬上發問,尋求解答。