匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文 too big to fail..中文意思

如題 這段英文 是甚麼意思?

是說 因為 太大而未能??的意思嗎?

或是???

請幫我解釋意思

給我些例子

大約一張A4 大小ㄉ文章(中英對照)@@"

課堂要直接寫的

已更新項目:

凜 ~3Q 我今天 問了 另一ㄍ老師(雖然他是教國文的)

他給ㄉ答案 ㄝ是跟你一樣 太大而不能倒閉 意思是 如果倒閉 影響太大

會有 骨牌效應 可以請你 幫我 翻譯 骨牌效應 英文 以及

骨牌效應 例子嗎?

是否例如 像美國3大車廠 倒閉的話 很多員工或沒工作 沒工作沒消費

造成社會負擔 之類ㄉ?@@

2 個已更新項目:

凜~我先給你點數好了@@ 我在開一ㄍ 請你給我TBTF的例子 造成~~什

麼後果

以及 你ㄉ想法 意見(煩請給我中英版='= 我們老師好煩 我又不是經濟系的)

5 個解答

評分
  • 智仁
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    too big to fail 太大而不能倒閉

    一般又簡稱為TBTF,用於描述超大型的金融機構,許多人認為它們應該得到保護,免受金融崩潰。

    這一詞現在主要針對面臨破產的華爾街大型投資銀行。

    2009-04-28 18:10:52 補充:

    簡單說就是許多大型銀行因為他們規模太大了,以致如果他們倒閉會導致更大的金融災難。

    2009-04-28 18:17:26 補充:

    和微軟、Google這些為社會創造巨大價值,同時創業者自己獲得財富的“正當富人”們不同,人們眼裏,銀行家和基金管理者們的財富積累方式太自私自利了,通過投機賺錢,在全世界範圍裏來回流動操縱,對社會本身沒有創造任何價值,普通人也不能從中享受任何收益,銀行家們卻在這個過程中賺得盆滿缽滿,這也太不公平了!而且在這個過程中,發達國家經濟運轉都被越來越多地捲入其中,銀行越來越大,大到政府都不敢讓它輕易倒閉,只能用納稅人的錢來替他們犯下的錯買單。

    2009-04-28 18:18:29 補充:

    Unlike the “deserving” rich entrepreneurs who set up Microsoft and Google, the “undeserving” traders and brokers just shuffled money around the system to nobody’s profit but their own.

    2009-04-28 18:18:49 補充:

    The faster the money went round, the larger the financial sector loomed in the rich countries’ economies.

    2009-04-28 18:19:25 補充:

    At its peak it contributed 41% of domestic American corporate profits, more than double the rate two decades ago.

    2009-04-28 18:19:32 補充:

    As finance grew, the banks got ever bigger—too big to fail, eventually, so when they tottered taxpayers had to prop them up. Far from epitomising capitalism, the undeserving rich undermined it: it was socialism for the wealthy.

    2009-04-28 18:20:19 補充:

    不好意思,因為字數限制只能那麼分散把他PO上來~

    2009-05-04 13:01:50 補充:

    骨牌效應 Domino effect

    2009-05-04 13:14:37 補充:

    你說的那一點當然也是骨牌效應的一環呢~

    其實最顯著的例子應該是美國身為全球經濟的火車頭,但是受到次級房貸風暴席捲後,造成經濟衰退,也造成全球的經濟也跟著衰退,於是雪球越滾越大(就和骨牌一樣~),造成現在全球經濟的大衰退。

    參考資料: 網路, 中新網論壇, 中新網論壇, 中新網論壇, 中新網論壇, 中新網論壇
  • 1 0 年前

    too big to fail 我認為是一句諺語 意思類似是"吃緊弄破碗"

    豬兒越肥越容易被殺 不是嗎

    例文 :

    People lives on the world mustn't too big to fail , we can do things

    slower, but things we do shouldn't have any mistakes.

    人在世界上做事不要趕 , 我們寧願做慢一點 , 也不許事情出了任何的差錯 .

    My mother's grandmother thought "too big to fail is a very

    inportant concept . She kept her concept in her whole life , she didn't have forget her concept . She usually made cookies for me and my

    cousins. She smiled with me , and said : I want you to remember "

    too big to fail " this thing, it was very helpful in your life .

    我的阿祖覺得"吃緊弄破碗"是一個非常重要的觀念 , 她秉持著這觀念過了一生 , 她有時烤餅乾給我和哥哥 , 她笑著跟我說 :我希望你記得 "吃緊弄破碗"這件事 , 這對你的人生非常有用 !

  • 1 0 年前

    too big to fail是形容金融風暴

    例子: http://www.businessweek.com/magazine/content/08_05...

    參考資料: me+internet
  • 1 0 年前

    too...to是太..以至於不能怎樣的意思

    too big to fail應該是說太大以致於失去什麼效用

    fail的意思有很多!!看是失敗還是失去效用..

    看你是要用哪個

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    太胖以致於健康衰退

    大致是這個意思

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。