chun fang 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

walk on hands 為何是on 不是with

倒立走是walk on hands 可為何用on 不用with

有什麼好的解釋嗎

3 個解答

評分
  • rhody
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    倒立不動叫 hand stand

    走路去某處,比如說

    Mary walks to school everyday.

    = Mary goes to school by walking everyday.

    = Mary goes to school on foot everyday.

    因為正常走路是用腳 on foot

    倒立走路是用手,所以沿用相同的介詞  

  • 1 0 年前

    walk on hands=倒著身體用手著地行走

    身體在手之上當然用ON嚨

    walk with hands用在

    I walked with hands clapping. 我邊走邊拍走

  • 1 0 年前

    首先 這是慣用語 基本上沒什麼好說的

    若要深究

    with在當成"使用工具"時

    有"以外物附加配合"的意味

    比如 eat with chopsticks 用筷子吃飯

    筷子不是自己身上的東西

    而不論手還是腳

    都是自身而非外物

    所以不用with

還有問題?馬上發問,尋求解答。