啤酒媽 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

中翻英 (再也沒有比說白目的話更令人討厭的事了)

再也沒有比說白目的話更令人討厭的事了

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Nothing is more loathsome than speaking something unseemly.

    * loathsome:令人討厭的

    * unseemly:不得體的

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_8.gif

    以上,供您參考 !

    參考資料: myself
  • 冰魚
    Lv 6
    1 0 年前

    其實可怕的不是小人的惡意檢舉,反而是知識管理員的助紂為虐比

    較令人遺憾 !

  • 1 0 年前

    我也讚成 elisa的說法,回答的很讚!

    哈,也回答得簡單明瞭。

    最近知識這好像有人在亂檢舉,大家都為此事而苦,不知開版大大是不是因為這樣發問的!

    這題很有趣,也很生活化呢!

  • Kevin
    Lv 7
    1 0 年前

    Well, it's not always safe to literally translate one language into another.

    I would say:

    "Nothing is more loathsome than HEARING something unseemly,"

    which would make more sense to me.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Elisa
    Lv 7
    1 0 年前

    澍媽媽 ,

    Very good translation.

還有問題?馬上發問,尋求解答。