promotion image of download ymail app
Promoted
ttd 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

西班牙笑話翻譯

請會西語的大大們

幫我翻譯這篇小則的笑話

這是我在網路上找到的

雖然應該是不會太好笑

不過我有急用

感謝啦!

已更新項目:

Llega Pepito muy contento a su casa y le dice a su mamá:

-Mamá, mamá, hoy por poco me saco un 10 en el examen de historia.-

Su mamá muy contenta le dice:

-Muy bien Pepito, te mereces un premio, pero dime cómo pasó hijo.-

Y Pepito le dice riéndose:

-Pues se lo sacó el que se sienta atrás mío.-

2 個已更新項目:

麻煩請再翻下面這一句

盡量能夠翻出是笑話的感覺

拜託請別使用線上翻譯

Y él responde:

- ¡No me vengas con tonteras! El trato fue: "HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE"-

3 個已更新項目:

再另一個

Era una vez dos borrachos que se acuestan a dormir en una litera, y el borracho que está en la parte de arriba de la litera antes de dormirse comienza a rezar:

-Con Dios me acuesto, con Dios me levanto, la Virgen María, y el Espíritu Santo.-

4 個已更新項目:

接上一篇

Pocos segundos después, se cae la litera y el borracho que está en la parte de abajo dice:

-¿Vistes? ¡Eso pasa por estar durmiendo con tanta gente!-

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Llega Pepito muy contento a su casa y le dice a su mamá:

    -Mamá, mamá, hoy por poco me saco un 10 en el examen de historia.-

    Su mamá muy contenta le dice:

    -Muy bien Pepito, te mereces un premio, pero dime cómo pasó hijo.-

    Y Pepito le dice riéndose:

    -Pues se lo sacó el que se sienta atrás mío.-

    Pepito很高興的回到家 然後對媽媽說:

    -媽媽 媽媽 我今天差一點就烤十分在歷史考試

    他媽媽就回答說:

    -很好Pepito, 你應該得到一個獎勵, 但是跟我說發生什麼事? 兒子

    於是Pepito就對她說:

    -因為坐在我後面的拿走了.

    Y él responde:

    - ¡No me vengas con tonteras! El trato fue: "HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE"-

    於是他回答:

    -不要給我來這些笨想法! 我們的協議是:" 直到死 不然我們都不分開."

    Era una vez dos borrachos que se acuestan a dormir en una litera, y el borracho que está en la parte de arriba de la litera antes de dormirse comienza a rezar:

    -Con Dios me acuesto, con Dios me levanto, la Virgen María, y el Espíritu Santo.-

    Pocos segundos después, se cae la litera y el borracho que está en la parte de abajo dice:

    -¿Vistes? ¡Eso pasa por estar durmiendo con tanta gente!-

    有一次 兩個醉漢睡在一個板凳, 睡在上面的醉漢在睡前就開始祈禱:

    -我於 上帝一起睡, 我與 上帝一起起床, 聖母瑪麗亞與聖靈.

    過了幾秒, 板凳掉了下來而下面的醉漢就說:

    -看吧? 這就是和這麼多人睡覺的結果!

    2009-05-18 12:00:50 補充:

    HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE

    其實這句是: 直到死亡將我們分開

    上面我翻的不大好....

    希望對你有幫助^^

    2009-05-18 12:00:52 補充:

    HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE

    其實這句是: 直到死亡將我們分開

    上面我翻的不大好....

    希望對你有幫助^^

    2009-05-18 12:00:58 補充:

    HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE

    其實這句是: 直到死亡將我們分開

    上面我翻的不大好....

    希望對你有幫助^^

    2009-05-18 12:01:09 補充:

    HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE

    其實這句是: 直到死亡將我們分開

    上面我翻的不大好....

    希望對你有幫助^^

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    7 年前

    瞭解一次、多一次的保障。尋找八大行業工作。必須謹慎小心一點。

    小巴常說:保險跟冒險只差一個字,意義卻是大不同!

    一通電話、一次詢問。都是為自己的著想。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    在此另外說明一下..

    許多西語系國家.考試成績等級為 10

    而 10 代表" 滿分 "..相當於台灣考試 100 分喔..

    哈哈..

    真的是與滿分差距不遠.讓後座的同學拿到..

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • QQ
    Lv 4
    1 0 年前

    Llega Pepito muy contento a su casa y le dice a su mam:

    -Mam, mam, hoy por poco me saco un 10 en el examen de historia.-

    Su mam muy contenta le dice:

    -Muy bien Pepito, te mereces un premio, pero dime cmo pas hijo.-

    Y Pepito le dice rindose:

    -Pues se lo sac el que se sienta atrs mo.-

    Pepito 非常高興的回到家告訴媽媽:

    - 媽媽, 媽媽, 今天我歷史差一點點就考 10 分耶

    他媽媽也高興的回應 :

    - Pepito, 你真棒, 真該給你一個獎, 告訴我你怎麼做到的 ?

    於是Pepito 邊笑邊說 :

    - 差一點點, 因為考10 分的那個人就坐在我後面而已啊 !

    2009-05-17 18:05:20 補充

    Y l responde:

    - No me vengas con tonteras! El trato fue: "HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE"-

    於是他回答:

    別耍我了 ( 或 “別開玩笑了”, 其實 tonterias 是 傻話 的意思 ),

    我們的約定 ( 協議 ) 是”至死不渝”(至死才分開 ) 耶 !

    * 不好意思, 因為是片段翻譯, 無法知道是否前後文貫通

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Pepito非常高興地來到家裡告訴他的母親:

    ,媽媽,媽媽,今天我只是一個袋子10審查歷史.-

    他的媽媽告訴他非常高興:

    Pepito ,嗯,你應該有一個獎,但能告訴我怎麼發生的兒子.-

    和Pepito笑說:

    然後,它被認為是覺得我的背.-

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。