洞洞 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文作文幫幫忙>

這一句會不會怪怪的

On the way to school, he takes out the english textbook to preview,.....

還有

The next classes, ............... ( "接下來的課,...." )我不知道是不是這樣翻譯

麻煩各位大大可以幫幫我嗎...謝謝><....感激

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    同意上面的说法,

    这应该是过去的。

    但是preview 其实是不适合的呢,

    你会不会是想说 review?

    而且,took something out 是比较普遍的呢。。。

    For example: On the way to school, he took the English textbook out to review,.....

    第二句 应该是 The next class,

    这是很logical 的问题,

    因为你不能同时登记两个班室吧?

  • Louis
    Lv 7
    1 0 年前

    這一句會不會怪怪的

    On the way to school, he takes out the english textbook to preview,.....

    應該用過去式動詞:On the way to school, he took out the English textbook to preview ...

    現在式是用在 timeless present 永遠不變的事,不受時間影響的事.

    還有

    The next classes, ............... ( "接下來的課,...." )我不知道是不是這樣翻譯

    這是當主詞嗎? 如果是指下一堂課,應是用單數: the next class.因為邏輯上接著而來的應該只有一堂課.你無法同時去兩門課的.

  • 第一句要看你時態,如果是現在式就沒錯了。

    第二句看你是專指"下一堂課"還是"今天剩下的課"

    關係到你的class要不要用複數型態。

    個人淺解,希望幫到你……

    2009-05-21 23:02:22 補充:

    記得你Emglish的E要大寫。

    參考資料: 自己, 自己
  • The next classes 下一課

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。