蓓詩 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急!!英文重修作業....拜託幫我翻譯小小段心得

故事裡人性化的描述,讓人覺得大姊貓跟湯姆漁夫好像會溝通似的,閱讀起來更生動易懂,而我們人類養寵物,當做心靈的陪伴以外,總覺得我們是寵物的小主人。其實,換個角度想想,搞不好動物們會認為我們才是它們的寵物。

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The personification in the story makes the readers feel that 大姊貓 can really communicates with湯姆漁夫, and also makes the story more vivid and easy to understand. humankind often treats pets as their spiritual company, and always feel that we are their masters. But if we look at another perspective, maybe those animals think we are their pets!

    故事裡的擬人敘述,使讀者覺得大姊貓跟湯姆漁夫好像會溝通似的,而且使故事更生動易懂。人類常將寵物當做心靈的陪伴,總覺得我們是寵物的主人。其實,換個角度想想,搞不好動物們會認為我們才是它們的寵物。

    稍稍改得容易翻一點,但意思沒變。

    希望對你有幫助。

    參考資料: 剛在加州讀完高中的我
還有問題?馬上發問,尋求解答。