jerrylee0514 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問英文高手這兩句的文法

1. I do accept that by nobody's definition can a weekend include Monday and Friday.

句子的排列我看不太懂~還是是哪一種倒裝句呢?

by nobody's defination可以當主詞嗎?

can a weekend include Monday and Friday.

這整句是說沒有人可以把星期一跟星期五當作週末.

2. The intense competition means that some airlines may be tempted to promise more than they can deliver.

動詞那邊能改寫成 may tempt to promise嗎?

如果是要寫成競爭意味著誘使航空公司做出無法兌現的承諾.

1 個解答

評分
  • Sophie
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    1. I do accept that by nobody's definition can a weekend include Monday and Friday.

    前導的 I do accept...do是加強語氣的字, 味道像 really

    接著說明 I accept 的內容:

    原始句: A weekend can include Monday and Friday by nobody's definition. (=A weekend cannot include Mon & Fri by anybody's definition.)

    因為想強調 [不可能 ], 所以把副詞片語 by nobody's definition 移到句首

    可是那個 nobody 是負面的字, 會造成原句主詞 A weekend 和動詞 can include 的變化, 就是你提到的倒裝

    所以 by nobody's defination 當然不是主詞

    ======================================================

    2. The intense competition means that some airlines may be tempted to promise more than they can deliver.

    動詞不能改成 may tempt to...

    減化一些來看 Airlines may be tempted to promise overly.

    動詞 tempt 搭配的行為者是誘因

    例如: The smell of the pie tempted me into havng a piece. 主詞 The smell 是誘因, 受詞 me 就是被引誘者

    這句話如果寫成被動: I was tempted by the smell of the pie...

    您的句子中, 誘因是 The intense competition, 被引誘者是 airlines

    既然 that子句是以 airlines 當主詞, 句子就要是被動句

    參考資料: Merriam Webster字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。