甜甜 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我糾正以下英文句子文法的錯誤

請幫我糾正以下英文句子的文法錯誤

謝謝~~

1. You can choose take the Taxi.

你可以選擇搭計程車

2. Because take the taxis are convenient in Taipei, but you have to take care of the taxi driver, girl especially.

因為搭計程車在台北市方便的,但是你必須注意計程車司機特別是女生

3. The thing was happened in one winter vacation when I was a senior high student.

那件事事發生在我高中時候的某個寒假

4. That time my friend and I didn’t under 18 years old.

那個時候我和我的朋友都未滿18歲

5. The successions of things were happened. The taxi driver took us

ages to found Motel, from Taipei to Sanchong.

一連串的事情發生了,那計程車司機載著我們從台北到三重

6. He was so kind, we thought.

他人很好,我們想。

7. He into the room with us together and set down on the bed, then he asked us “Did you need I stayed here with you?”

他和我們一起進入房間且坐在床上,然後問我們,需要我留下來陪你們嗎?

8. Did you really needed I stay here with you?”

你們真的不需要我留下來陪你們?

9. We really wanted he could go away quickly, he was so terrible we thought. The next morning we took the bus leaved Sanchong.

我們真的想要他趕快離開,我們想它真可怕。隔天早上,我們搭著公車離開三重。

10. Don’t be defraud of the wealth and defraud women of their love.

人財兩失

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. You can choose take the Taxi.

    你可以選擇搭計程車

    兩個動詞,需用 to 隔開

    You can choose to take a taxi.

    = You have a choice to take a taxi.

    = It is your choice to take a taxi.

    2. Because take the taxis are convenient in Taipei, but you have to take care of the taxi driver, girl especially.

    因為搭計程車在台北市方便的,但是你必須注意計程車司機,特別是女生

    中式英文翻譯法很糟糕,要改進

    It is convenient to take a taxi in Taipei but you, especially girls, must be aware of taxi drivers.

    = Taking a taxi in Taipei is convenient but you, particularly girls, have to beware of taxi drivers.

    3. The thing was happened in one winter vacation when I was a senior high student.

    那件事是發生在我高中時候的某個寒假

    vacation 用 on

    The thing happened on my senior winter vacation.

    = That thing occurred on my senior winter vacation.

    4. That time my friend and I didn’t under 18 years old.

    那個時候我和我的朋友都未滿18歲

    你寫 not under 不就等於大於18歲嗎= =

    Neither my friends nor I am enough 18 years old then.

    = My friends and I are not enough 18 years old at that time.

    5. The successions of things were happened. The taxi driver took us

    ages to found Motel, from Taipei to Sanchong.

    一連串的事情發生了,那計程車司機載著我們從台北到三重

    我好奇你寫 ages to found Motel 幹嘛

    A successions of things happened; the taxi driver took us from Taipei to Sanchong.

    = A series of events occurred; that taxi driver took us from Taipei to Sanchong.

    6. He was so kind, we thought.

    他人很好,我們想。

    用過去式很怪,難道他現在很糟糕?

    He is so nice, we think.

    = We feel (that) he is so kind.

    7. He into the room with us together and set down on the bed, then he asked us “Did you need I stayed here with you?”

    他和我們一起進入房間且坐在床上,然後問我們,需要我留下來陪你們嗎?

    你的句子好詭異...

    He entered the room with us and sat on the bed; then asked us, "Do you need I stay here with you?"

    = He went to the room with us and sat on the bed; then asked us, "Do I need to stay here with you?"

    8. Did you really needed I stay here with you?”

    你們真的不需要我留下來陪你們?

    你的"不"字咧?

    "Don't you really need I stay here with you?"

    = "Are you sure I don't need to stay here with you?"

    2009-06-13 04:17:24 補充:

    9. We really wanted he could go away quickly, he was so terrible we thought. The next morning we took the bus leaved Sanchong.

    我們真的想要他趕快離開,我們想他真可怕。隔天早上,我們搭著公車離開三重。

    2009-06-13 04:17:41 補充:

    terrible 用於人比較常指糟糕的,讓人苦惱的

    We really wanted he could go away soon; we thought he was truly scary. The next morning, we left Sanchong by bus.

    = We really desired he went away as soon as possible; we felt he was surely frightening. The next morning, we left Sanchong by bus.

    2009-06-13 04:17:53 補充:

    10. Don’t be defraud of the wealth and defraud women of their love.

    人財兩失

    這句我不會...

    Love and wealth were gone.

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    1. You can choose to take a taxi.

    2. Because taking a taxi is convenient in Taipei.

    If you are a girl (female), you have to be care of the taxi driver.

    3. The thing was happened in one winter vacation

    when I was a senior high student.

    4. At that time, my friend and I were both under 18 years old.

    5. Successions of things were happened. The taxi driver

    drove us to find a motel from Taipei to Sanchong.

    6. He was so kind, we thought. --- We thought he was so kind.

    7. He went into the room with us and sat down on the bed,

    and then he asked us

    " Did you need me to stay here with you? "

    8. Didn't you need me to stay here with you?

    9. We really wanted he could go away quickly.

    We thought he was so terrible.

    The next morning, we took the bus and leaved Sanchong.

    10. Watch out! Don't be defraud of the wealth and yourself.

    版面可能有點醜醜的,盡力啦!

    弄不懂為什麼" " 一直跑掉

    (如為真實經驗,真的要很小心呢!)

    2009-06-03 17:48:07 補充:

    2. Because 後忘記加上 of

    參考資料: myself
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    1. You can choose to take the taxi.

    2. Because take the taxi is convient in Taipei, but you have to be careful of the drivers, especially the girls.

    3. This was happened one of the winter vacations in my high school.

    4. Me and my friend were under 18 years old at that time.

    5. And a series of things happened. He took us from Taipei to Sanchong.

    6. We thought he's nice.

    7. He entered the room and sat on the bed, then asked: "Do you need me to stay with you?"

    8. "You really don't need me to stay?"

    9. We really wanted him to leave soon because we thought he's scary. And we took the bus and left sanchong.

    10. Don't be defrauded of wealth and women (I'm not sure of this one, sorry :()

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    我看到第二句就笑了

    對不起

    不過真的很有趣

    take care of不是這樣用的

    為什麼坐計程車要照顧司機??

還有問題?馬上發問,尋求解答。