匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫翻成英文

幫翻譯成英文

用詞越簡單越好

我想開一家水族館,在台灣已經有許多的水族館了,而我要開的觀賞魚水族館更是不在少數,所以我的店會比其他人來的特別,首先在店面的裝飾上,我會整理的乾淨整潔,並且不會有臭味,很多水族館一進去都會聞到飼料的味道,這會讓很多想要養魚的人望之卻步。再來就是當顧客選完想要的魚時,水族館大多只會包在塑膠袋裡,在我的店裡,我會用最完善的步驟和方式,去對待每一隻顧客要養的魚。再來就是售後服務,當顧客買完我們的魚回去時,或許會發生許多狀況,一時之間求助無門,我的水族館不只會架設網站、部落格,還提供上班時間的電話諮詢,讓有問題的顧客可以及時解決,甚至有些VIP顧客,我們會有專員去家裡看。

感謝喔!!

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    I would like to open an aquarium in Taiwan has been a lot of the aquarium, and I would like to open more of the ornamental fish aquarium is a few, so I shop the other person than to a special, first of all the decorations in the store, I will be finishing clean, and there will be no odor, many aquarium will smell a feed into the taste, which makes a lot of people who want to fish off the Point. Then the election is that when customers want to fish, the aquarium will mostly wrapped in plastic, in my store, I will use the most perfect steps and the way to treat all customers only have to support fish. Another is the after-sales service, when customers Purchased our fish back, many situations may occur moment of helplessness, and I not only set up the aquarium website, blog, also provides the telephone office hours, so that problems can be solved in time customers, and even some VIP customers, we will have to go home to see the Commissioner.

    ^0^

還有問題?馬上發問,尋求解答。