阿番 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

下列這段英文怎麼翻?

Diosgenin is the precursor for the semisynthesis of progesterone which in turn was used in early combined oral contraceptive pills. The unmodified steroid has estrogenic activity and can reduce the level of serum cholesterol.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Diosgenin是反過來用於及早聯合的口服避孕藥孕酮的semisynthesis的前體。 非限定的類固醇有雌激素的活動,並且可能減少血清膽固醇的水準。

    不確定對不對呦!!尼怎麼會知道這段英文??尼讀醫學呵??

    參考資料: 自己!! xDD
還有問題?馬上發問,尋求解答。