Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

請幫我翻譯英文歌詞ICriedForYou

I Cried for You   Katie Melua(凱特瑪露) Piece by Piece(真情剪影) :Katie Melua 作曲:Katie Melua

You're beautiful so silently

It lies beneath a shade of blue

It struck me so violently

When I looked at you

But others pass, the never pause,

To feel that magic in your hand

To me you're like a wild rose, they never understand why

I cried for you

When the sky cried for you

And when you went

I became a hopeless drifter

But this life was not for you

Though I learned from you,

That beauty need only be a whisper

I'll cross the sea for a different world,

With your treasure, a secret for me to hold

In many years they may forget

This love of ours or that we met,

They may not know

how much you meant to me.

I cried for you

And the sky cried for you,

And when you went

I became a hopeless drifter.

But this life was not for you,

Though I learned from you,

That beauty need only be a whisper

Without you now I see,

How fragile the world can be

And I know you've gone away

But in my heart you'll always stay.

I cried for you

And the sky cried for you,

And when you went

I became a hopeless drifter.

But this life was not for you,

Though I learned from you,

That beauty need only be a whisper

That beauty need only be a whisper

麻煩了~謝謝

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

     

    You're beautiful so silently

    您之美好如此靜謐

    It lies beneath a shade of blue

    安然躺臥深藍暗影內

    It struck me so violently

    激烈撞擊著我

    When I looked at you

    吸引我全部目光 

    But others pass, the never pause

    然, 世人來去匆忙, 不曾停下腳步

    To feel that magic in your hand

    感受您賜予的奇蹟

    To me you're like a wild rose

    於我, 您彷彿一朵野玫瑰

    They never understand why

    永不被世人理解 

    I cried for you

    我為您哭泣

    When the sky cried for you

    蒼天亦為您落下淚滴

    And when you went

    當您離去

    I became a hopeless drifter

    我彷彿失去盼望流浪於這滾滾紅塵

    But this life was not for you

    我知這人間非您長久住所

    Though I learned from you,

    但我依然獲得了您的寶貴教導

    That beauty need only be a whisper

    那美好如此靜謐, 無須言語 

    I'll cross the sea for a different world,

    我將越過大海到達彼岸全新之世界

    With your treasure, a secret for me to hold

    帶著您秘密教導之寶藏

    In many years they may forget

    多年之後它們將被遺忘

    This love of ours or that we met,

    您所給予我之慈愛 ,或者您與我之相遇

    They may not know

    人們將無從知曉

    how much you meant to me.

    您所示現的意義 

    I cried for you

    我為您哭泣

    And the sky cried for you,

    蒼天亦為您落下淚滴

    And when you went

    當您離去

    I became a hopeless drifter.

    我彷彿失去盼望流浪於這滾滾紅塵

    But this life was not for you,

    我知這人間非您長久住所

    Though I learned from you,

    但我依然獲得了您的寶貴教導

    That beauty need only be a whisper

    那美好如此靜謐, 無須言語 

    Without you now I see,

    失去您, 我才明白

    How fragile the world can be

    世間如何危脆多變

    And I know you've gone away

    我知您已捨身遠離

    But in my heart you'll always stay.

    卻在我心長駐不移 

    I cried for you

    我為您哭泣

    And the sky cried for you,

    蒼天亦為您落下淚滴

    And when you went

    當您離去

    I became a hopeless drifter.

    我即失去盼望流浪於這滾滾紅塵

    But this life was not for you,

    我知這人間非您長久住所

    Though I learned from you,

    而我依然獲得了您的寶貴教導

    That beauty need only be a whisper

    那美好如此靜謐, 無須言語

    That beauty need only be a whisper

    那美好如此靜謐, 無須言語

    引用自:http://www.scribd.com/doc/6633059/Katie-Melua-I-Cr...

還有問題?馬上發問,尋求解答。