Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

國語翻譯成台語

如題,

請各為大大幫我把以下這幾句話翻譯成台語,

字要對喔(台語有特定的一些字),

第一句:「不要砍它」

第二句:「它佔位置啦!」(佔位置好像是ㄉ一ㄣˋ ㄨ一)

第三句:「不會啦!」(好像是ㄇㄟ ㄙㄞˋ)

第四句:「隨便你啦!」

就是以上這四句,

請幫我翻譯成台語,

字要是對的喔!

謝謝!

已更新項目:

字都要出來啦!

不要打注音!

因為我這是要寫文章用到的,

所以,

請別打注音文!

我要「字」

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    足下網安:

    ※※國語翻成【台語漢字】※※

    (A)「國語原文」:「不要砍它」「它佔位置啦!」「不會啦!」「隨便你啦!」

    (B)譯文:

    (一)台語漢字:

    【莫剉!】【彼足鎮地!】【袂啦!】【凊彩啦!】

    (二)台語音讀:

    【bai3 tsho3!(ㄇㄞˋ ˙ㄘㄜ)】

    【he tsiok tinn3-te3!(ㄏㄝ ㄐㄩㄥˋ短讀 ㄉㄧㄣˋ ˙ㄉㄝ)】

    【be7--lah!(˙万ㄝ ˙ㄌㄚ)】

    【tshin3-tshai2--lah!(ㄑㄧㄣˋ ㄘㄞˋ ˙ㄌㄚ)】

    (三)【說明】:

    (1)國語的「砍」,依砍的對象(人、樹、柴....)而異,對應的台語字都不同。本人依您的題意,判斷是砍「樹」,所以台語譯為【剉】。

    (2)【凊彩】一詞的【凊】字,部首「非三點水」,是「二點冰」。

    (3)「--」是台語的「輕聲符號」,後面連接的字要「輕讀」。

    【註】:

    (1)以上【台語漢字】,大部份使用【教育部】公布的──【台灣閩南語推薦用字】及【台灣閩南語常用辭典】用字。

    (2)以上英文字母拼音,使用【教育部】公布的【台灣閩南語羅馬字(簡稱「台羅」)】拼音。

    Hot  Heart  敬上

  • 居士
    Lv 7
    1 0 年前

    第一句:「不要砍它」甭共剉

    第二句:「它佔位置啦!」伊去鎮位啦

    第三句:「不會啦」袂啦;ㄇㄟ ㄙㄞ是不可以→袂使得..﹝袂亦可寫未,另外一字電腦打不出來﹞

    第四句:「隨便你啦!」據在你啦

  • 1 0 年前

    1.賣 嘎 ㄆㄨˋ

    2.ㄧ ㄟ ㄉㄧㄣˋ ㄉㄧㄟˋ

    3.賣啦 *<ㄇㄟ ㄙㄞˋ>的意思是不可以

    4.青菜力啦

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    第一句:賣 ㄍㄚ ㄆㄨㄣˋ

    第二句:ㄒ 低 定 ㄉ一ㄤ

    第三句: ㄇㄟ ㄙㄞˋ=不行

    ㄇㄟ ㄌㄚ = 不會啦

    第四句:青 菜 ㄌ一ˋ

還有問題?馬上發問,尋求解答。