promotion image of download ymail app
Promoted
麥麥默語 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

screw a stew 是什麼意思呢?

screw a stew 是什麼意思呢?

已更新項目:

to diocegueen

謝謝你的回覆

因為我的問題是來自兒美發音課本的句子Aunt Ewe screws a few of stews.

如果是這句話五該怎麼翻譯呢

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這個……有點色哦。

    screw在厘語中是做愛的意思。我想是因為screw本來當動詞用時的意思是鎖緊螺絲釘(screw)的意思,所以在厘語中引申有做愛的意思(想像一下)。

    所以可以想像 screw around 這個片語也不是太高級,還是不要用的比較好。我以前有參加一個免費的的英文班,老外老師問一個很有氣質的正妹平常有什麼興趣,結果那個女生竟然回答 screw around。@@ 我當場傻掉。

    stew 可以是 stewardess的簡稱。

    所以,基本上您的問題的答案已經很明顯了,不是嗎? 哈哈。

    2009-06-15 23:18:23 補充:

    stewardess =

    1. (客機、輪船)女服務員

    2. 女幹事

    3. 女管家

    在您的句中子,翻成空姐會比較恰當。當然也要看您的前後文是如何。不過我覺得不論您句子的前後文是如何,我還是覺得翻成空姐會比較棒。

    2009-06-15 23:18:48 補充:

    "在您的句子中",上面打錯。

    2009-06-17 01:37:31 補充:

    哈哈,那就和我的回答相差十萬八千里了。 :D

    2009-06-17 01:51:57 補充:

    為了証明我上面的說法不是胡說,以下的網址有用到我上面的用法。

    http://stewardess101.blogspot.com/2008/06/screw-st...

    2009-06-17 02:17:34 補充:

    screw stew,這個用法我用字典去查查不到。找過longman、collins cobuild及Macmillan都找不到。

    用Google去找,似乎是一道菜。 stew的名詞解釋就是 "燉的菜"的意思。(燉肉,燜菜;燉煮的食物)

    可是用screw來做為受詞stew的動詞,我就不知精確的意思是什麼了。不過我想您的 screws a few of stews 可以翻譯成 "燉了一些菜"。

    那個screw當動詞的話,意思是像 "鎖螺絲至定位" 的意思。不知是不是用來形容 "把瓦斯爐的開關轉至小火"?

    另外在網路找到一個解釋 " 螺桿 = screw stew"

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    >這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣

    価侬

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    >這家不錯*****買幾次啦真的一樣

    仃分参

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。