匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文~~麻煩幫我翻成中文~~謝謝

Eheheh..your tatto it's explosive??神麼意思

2 個解答

評分
  • EMED
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Eheheh.. 語氣詞,像中文的 "ㄟ----"

    your tatto...你的刺青

    it's explosive?? 這裡的?應是句號吧.

    它是具爆炸性的.

    意思是說你的刺青很令人驚訝,具有令人震撼的刺青之意.就是很"炫"的意思啦.

  • 1 0 年前

    Eheheh...不知是語助詞還是什麼意思?

    應該是"嗯~~~"

    你的刺青具有爆炸性

    要看上下文...

    但你的tatto已經是主詞了~

    不清楚your tatto 後面是不是接is...

    但意思大概是這樣

    2009-06-17 12:37:54 補充:

    或是...你的刺青爆炸了~

    是模糊掉了的意思嗎?

    可能要看上下文~才知道這句的真正意思喔!

    單單解釋大概是上述兩個...

    2009-06-18 03:07:55 補充:

    ㄟ~~很炫喔!

    哈!

    參考資料: myself, me, ha
還有問題?馬上發問,尋求解答。