Nobara 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

可以幫我翻譯這一小段義大利文嗎???

indovina ki s'e' fatto fb adesso!! SOPHIE!!! nooooooooooo!!

devo troppo aggiungerla!ahahahahah!

ke tipa quella..

..e kissa' come ha preso la news di Mike cn moglie e figlio!

mamma mia...

4 個解答

評分
  • fotojo
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    indovina ki s'e' fatto fb adesso!! SOPHIE!!! nooooooooooo!!

    你猜現在誰加入了FACEBOOK(fb),是sophie

    devo troppo aggiungerla

    我一定要把她加入"朋友"

    ke tipa quella.

    她那種人

    e kissa' come ha preso la news di Mike cn moglie e figlio!

    誰知道她是如何得知mike和他老婆孩子的消息

    mamma mia...

    我的媽啊

    2009-06-19 15:09:47 補充:

    謝謝FRANCESCO老師!

    我在翻的時候,就對中文如何表達想了很久(我完了,中文反而愈來愈不會表達),我還問我先生(義大利人)到底意思為何....非常謝謝你! 我也上了一課!!!

    2009-06-24 18:25:44 補充:

    我翻得不夠好,請看意見欄,Francesco老師的糾正。謝謝!

    參考資料: 自己住在義大利
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    不好意思, Joyce的翻譯雖然已經很好了, 但必須稍微更正一下:

    ke tipa quella = 她那個人真特別(真酷... 真*... 看上下文而定)

    che tipo! / che tipa! = what a character! 指某人很有特色, 值得大家注意

    e kissa' come ha preso la news di Mike cn moglie e figlio!

    我很好奇, 她得知mike有老婆和小孩子的消息後, 反應到底是如何!

    Come ha preso la notizia? = 他知道這件事後, 反應(感覺)如何?

  • 1 0 年前

    又是翻譯系統翻譯,哪有人這樣一對一翻譯,光是最後一句是"我的媽呀",mia是用在陰性單數名詞.

    第一個回答者的答案沒幫到任何人,反而誤導許多不懂義大利文的人,翻譯是活的,不是死的

  • 1 0 年前

    您好

    你要的是不是:

    猜基 s 現在是 FB ! 柔 ! NOOOOOoooooo !

    太添加它 ! ahahahahah !

    克 tipa,

    ..與 kissa 如邁克 cn 的消息花了妻子和兒子 !

    媽媽我...

    希望幫到你

    !ˇ_ˇ!

還有問題?馬上發問,尋求解答。