小風 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

IKEA的唸法

請問有誰知道為啥唸IKEA(宜家家具)?

像IDEA(點子)這樣的拼音

明明IKEA跟IDEA只差一個字

為啥唸法不一樣?

到底是哪個拼錯?

還是我搞錯?

7 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    首先妞仔要誇將你一下

    你這兩個單字並沒有拼錯

    也不是你搞錯

    宜家家具就是IKEA

    點子就是IDEA

    為啥他們差一個字而念法不一樣呢?

    那就是因為

    每個國家的語言不同所以念法也不同

    舉例來說好了

    台灣人知說的英文其實就有分為很多種

    一般最常聽見的就是美國腔跟英國腔

    雖然妞仔英文不強,但多少都聽得出來

    美國腔跟英國腔的差別

    他們的差別在於尾音拉長的部分

    英國腔的尾音都會比較來長音

    (若我說的不對,請見諒。)也請其他大大糾正我教導我~謝謝

    這樣你應該懂我的意思了吧

    就像我們台灣說的中文一樣

    有些人從口中說出的音就像南部腔

    有些人從口中說出的音就像北部腔

    以下是IKEA的小簡介

    你看完後就能理解了

    簡介:

    1.宜家家居的名稱「IKEA」

    在瑞典語以及其他歐陸語言中的發音為ee-kay-uh(國際音標/i'ke.a/),

    在英語世界中的發音則是eye-KEE-uh(國際音標/aɪ'ki:ə/),

    作為「idea」這個字的諧音。

    受中文譯名影響,香港和臺灣則讀為ee-KEE-ah(/i'ki:a/)。

    中文的「宜家家居」除了是取IKEA的諧音以外,

    也引用了成語中「宜室宜家」的典故,來表示帶給家庭和諧美滿的生活。

    2.IKEA這個名字是從他個人名字

    {(Ingvar Kamprad)英瓦爾·坎普拉德}、

    他生長的農莊名稱(Elmtaryd)和村落名稱

    (Agunnaryd)的開頭字母組合而來的。

    之所以會選擇這樣的組合,可能是因為IKEA接近希臘文的οίκος(oikos)

    (房屋)和芬蘭文的oikea(正確)。

    以上希望這些對你有幫助能讓你更了解你的困惑

    因為妞仔一開始有認為這兩個字很像~但說不出一個所以然

    所以也是上網查一些官方資料

    主要是台灣的官網介紹的沒那麼詳細

    國外的IKEA官網比較清楚喔~

    參考資料: 自己加上維基百科官網AND國外IKEA官網
  • 匿名使用者
    6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog

  • Mt-c-c
    Lv 6
    6 年前

    台灣經濟很不好便宜買。

    建築系-室內設計系會去參觀。

  • 1 0 年前

    1號的回答雖然很簡單

    但是很棒!!!

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    這個問題問得很好,牽涉到語言發音的問題‧

    學習語言者都知道羅馬字母拼音是各式各樣語言的原始音原,一定有母音(韻母)和子音(聲母),只因為羅馬字母和英文字母幾乎完全一樣而被搞混了!羅馬字母和英文字母以外的語言就不會弄錯,但是又常被誤認為英文字母時就錯啦!

    明明IKEA跟IDEA只差一個字

    但是IKEA以羅馬字母拼音來念出就對啦!

    IDEA是英文單字當然以英語發音‧

    所以,除了英語系統國家之外,應該不會拼錯!

    母音(韻母):a,e,i,o,u.但在某些族群語言還有双母音oo;複母音am,au,an,ai,in,jng,ong,uang,等等‧

    各語言一般有長短音、清音濁音半濁音、短促音(入聲音束喉音)等等‧

    所以,日常生活上除了在英語系統國家之外,其他地區包括路名地名等等都以羅馬字母拼音來念出就對啦!才比較接近旅遊國家當地的發音喔!

    2009-06-19 11:01:33 補充:

    jng打錯

    ing才

  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    小風 你好,

    除了在台灣之外

    其他大部分的國家都是讀"埃"開頭的

    你有注意的話

    國外影集有時後也會有人提到IKEA

    他們唸起來就和我們不一樣

    因為是店名

    所以會配合國情還有語言

    (台語讀起來很像~唉!去啊!)

    像IKEA唸"宜"開頭

    再取個中文店名"宜家"

    很符合他們賣家居用品

    另外costco(好市多)也是同樣情形

    所以你沒搞錯哦^^

  • 1 0 年前

    因為IKEA只是個店名 並不是什麼單字...

    所以根本不需要照著正常的文法下去拼音

還有問題?馬上發問,尋求解答。