請問這句英文的意思是?

有個顧客到機場買機票.....

機場客服人員詢問他One way or round-trip

他回答 I`am not sure.How long is the round-trip ticket good for?

請問以上這句話是甚麼意思呢?

要如何翻譯會比較好?

請大大幫忙~3Q

4 個解答

評分
  • 小麥
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    One way or round-trip? 請問您是要買單程票或來回票呢?

    one way ticket = 單程票

    round trip ticket = 來回票

    I am not sure. = 我不確定。

    How long is the round-trip ticket good for?

    請問來回票的期限是多久的?(就是有的是月票、三個月票、半年票或一年票,客人想先問清楚再考慮要買哪一種票。)

    希望對你有幫助。^_^

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    I`am not sure.我不確定

    How long is the round-trip ticket good for?

    往返票的期限有多久?

    參考資料: me
  • noizfx
    Lv 6
    1 0 年前

    第一個回答

    How long is the round-trip ticket good for?

    來回票會便宜多少呢?

    這個答案不對喔

    後面兩個才是對的

  • Lisa
    Lv 7
    1 0 年前

    One way or round-trip 單程票或是來回票

    I`am not sure.我不太確定

    How long is the round-trip ticket good for?來回票的有效期限是多久呢?

    參考資料: 自己的經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。