匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

well done與done well有何分別?

這兩者有何分別??

文法跟口語翻意思一樣嗎??

因為我的作業本被外籍老師寫done well.....

是指寫得很好...還是他語法錯了@@(可是是外籍老師...)

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    well-done(adj)

    Well-done!

    幹的好!

    do sth well(adv)

    You have done your assignment well.

    你已經將你的作業完美呈現.

    well adj. 令人滿意的

    What you have done is well.

    你所完成的東西令人滿意.

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_8.gif

    以上,供您參考!

    參考資料: above 15 years teaching experience
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    yes well done or done well which are the same meaning, but I

    usually say well done,,

    and by the way I wonder whether your teacher is English?

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    well done; 用well放在前面來修飾 done(做過的事)

    done well ;用well放在後面來修飾done(做過的事)

    若用文法的判定,兩者都是正確的...

    只是看老師習慣怎麼說!!

    不要太緊張~~~

    參考資料: 我自己(英文老師)
    • 登入以對解答發表意見
  • 4 年前

    well done ? 全熟 ?

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    意思ㄧ樣吧

    well done 比較口語 像是「幹得好!」

    done well 比較有訓教意味

    就是像老師對學生說 「你做得非常好!」、「寫得很棒喔!」

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。