promotion image of download ymail app
Promoted
EDWARD
Lv 7
EDWARD 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問have it your way翻譯成中文是什麼意思呢

我在漢堡王廣告單看到一句have it your way想請問翻譯成中文是什麼意思呢

謝謝

10 個解答

評分
  • yi
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    (根據)您想要的方式(做漢堡)

    根據)您想要的方式(做漢堡)

    2009-06-30 04:28:11 補充:

    have the hamburger made the way you want.

    it=hamburger

    參考資料: peterycyen
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    have it your way正解釋(我選我味)

    漢堡王是速食同業中唯一可以依照個人喜好特製漢堡內容物又不影響服務速度.例如可以多一點生菜.蕃茄.少一點洋蔥.不要美乃滋等等...製作個人專屬漢堡.因此have it your way正解釋(我選我味)即是這個緣由

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    老頑童的是正解。

    就邏輯來說,漢堡買來本來就任人吃,所以 have it your way, 不可能講吃的方式。肯定是做漢堡,加料加醬的方式。

    我會覺得,依照顧客的方式來料理,翻譯稍好。但這還是老頑童先說的。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    應該也是

    有它您的方式吧!!

    我不太確定

    我問我同學也說這樣,他有去補習的

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    有它您的方式

    應該吧

    我也不確定ㄟ..

    參考資料: 網路
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    其實比較簡單的解釋就是看你想吃怎樣的漢堡啦

    因為漢堡王的漢堡內容物豐富

    例如華堡就配料很多種

    當然每個人喜歡的不盡相同

    所以在漢堡王你可以選擇你想要的漢堡的配料

    單單華堡就有上千種選擇的方式

    不過很多東西是需加價的

    下次如果去吃漢堡王可以想像你要的漢堡

    並告知服務人員幫你配製...

    參考資料: 就是我~
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    ur way是自己的方式

    have顧名思義就是有

    have it ur way可以說是

    用你想要的方式擁有他

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    1 0 年前

    have當及物動詞時有吃的意思,這句話可以解釋成:請照你自己的方式來享用吧。

    簡單的廣告詞常常是雙關語,可以有多種解釋。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    您好!

    have it your way 字面上直譯

    用你的方式讓它變成(那個樣子)

    如要簡潔一點 可以翻成

    盡其在你

    2009-06-30 03:51:48 補充:

    更簡一單一點

    "隨你高興"

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    有它您的方式

    應該是這個吧

    我也不確定耶

    不保證對啊

    參考資料: 網路
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。