~很急~會計專業翻譯~英文高手請近

幫幫我把下面的句子變English!!

耐用年限屆滿仍繼續使用之固定資產,則就其殘值按重行估計可使用年限數繼續提列折舊。資產重估增值部分之折舊,係以直線法按重估時該項資產之剩餘耐用年限計提。
更新: 樓下的帥哥
你用雅虎奇摩整段翻譯,難道你不覺得翻出來怪怪的嗎?
哪有那麼容易讓你賺20點......
更新 2: a) 就其殘值按重行估計可使用年限數繼續提列折舊。
b) 資產重估增值部分之折舊,係以直線法按重估時該項資產之剩餘耐用年限計提。

(a) 是尚有殘值,重估年限。

>>>YES!!只尚有殘值之資產,在年限到後,剩餘之殘值,在重估之年限內攤提.

但是 (b) 好像是年限未盡之資產?

>>>NONO!!此為(a)之延伸,如果(a)之資產在(a)之狀況下繼續攤提,評估有增值之部分,則此部分按剩餘年限攤提.
5 個解答 5