fly 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

什麼是hints of an aircraft-carrie

原文是

Rivalry is helping drive a build-up of naval arms: three new aircraft-carriers for India; new destroyers, submarines and hints of an aircraft-carrier programme for China.

什麼是hints of an aircraft-carrier programme for China?

謝謝

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    fly 您好, 在下提供以下資料給您参考一下

    原文

    Rivalry is helping drive a build-up of naval arms: three new aircraft-carriers for India; new destroyers, submarines and hints of an aircraft-carrier programme for China. (註1)

    譯文

    敵對情勢促進建造海軍裝備﹕印度要新建3艘航空母艦﹔中國要建造新的驅逐艦﹐潛艇﹐並暗示要建造航空母艦。

    > 什麼是hints of an aircraft-carrier programme for China?

    據在下理解(註2,註3,註4)﹐是指中國暗示要建造航空母艦。

    現時中國海軍並沒有航空母艦。

    ***

    參考

    註1

    banyan Chasing ghosts The Economist (Jun 11th 2009)

    http://www.economist.com/displayStory.cfm?story_id...

    註2

    Aircraft Carrier Project - People's Liberation Army

    - NavyGlobalSecurity.org

    http://www.globalsecurity.org/military/world/china...

    註3

    legislator China should build its own aircraft carrier

    - People's Daily Online (March 05, 2009)

    http://english.people.com.cn/90001/90776/90785/660...

    註4

    吳勝利:中國海軍將研製新一代艦艇、飛機

    --中國共產黨新聞--中國共產黨新聞-人民網 (2009年04月15日)

    http://cpc.people.com.cn/GB/64093/64102/9138643.ht...

    daisukemoi 整理

    參考資料: The Economist, GlobalSecurity.org, People's Daily Online, 人民網
  • 1 0 年前

    hints of an aircraft-carrier programme for China

    有消息顯示中國的一個航空母艦艦隊也在計畫進駐

    參考資料

    Economist.com - Banyan: Chasing Ghosts

還有問題?馬上發問,尋求解答。