匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”增廣見聞”的英文說法?

請問"增廣見聞"的英語怎麼說?

是open my eyes就可以了嗎?

麻煩請英語高手回答一下,謝謝…

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    現在常用broaden my horizon

    Good novels broaden your horizons.

    好小說開闊人的眼界。

    horizon

    地平線

    (知識,經驗等的)範圍;眼界;視野

    2009-07-06 23:44:54 補充:

    Sorry 這個片語應該是broaden my horizons

    另外widen my horizons 也是可以

    2009-07-07 11:51:18 補充:

    關於horizon 也有一個不錯的片語,給你參考

    on the horizon

    We will face financial problems on the horizon.

    在這裡是即將面臨的意思

  • 1 0 年前

    來太晚

    broaden my horizon有人答了

    +1

  • 1 0 年前

    >>是open my eyes就可以了嗎?

    不通。

    可用 eye-opener (令人大開眼界)

    增廣見聞 較接近的說法 ==> widen up my vision

  • 1 0 年前

    Augmentationwant one sees and hears!

    參考資料: 拜託!選我為最佳解答!拜託!拜託!拜託!拜託!
還有問題?馬上發問,尋求解答。