Sue 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急件~ 請商用英文高手協助翻譯英文句子

The risk of "A" will be the two days market risk of the traded stocks,

if the Fund through custodian bank is failed to confirm the transaction

orders with "A" on Trade Day after hours,

force liquidation will be enforced on Settlement Day,

if not earlier on T+1, instead of T+2.

2 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    "A"的風險將會是所買賣股票在兩天內市場變化之風險。如果該基金未能於交易日下班時經由保管銀行與"A"來確認交易的事項, 則該股票會在早在T+1日, 或交割日,而非在 T+2那一天被出清掉。

  • 1 0 年前

    危險的“ A ”將在為期兩天的市場風險的股票,

    如果該基金是通過託管銀行未能確認交易

    訂單的“ A ”貿易日下班後,

    部隊將被迫清算結算日,

    如果不早於T +1日,而不是對T +2 。

還有問題?馬上發問,尋求解答。