匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

協會職位的英文翻譯

麻煩英文高手幫忙翻譯一下

以下所需要的職位有

理事長

副理事長

常務理事

理事

常務監事

監事

秘書長

會務顧問

董事長

總經理

副總經理

經理

副理

以上這些職務需要翻譯,謝謝高手們

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    理事長 Managing Director; Chairman

    副理事長 Deputy Managing Director

    常務理事 Executive Director

    理事 Director

    常務監事 Executive Supervisor

    監事 Supervisor

    秘書長 Secretary-General; Chief Secretary

    會務顧問 Advisor; Consultant

    董事長 Chairman

    總經理 President; General Manager

    副總經理 Vice President; Vice GM

    經理 Manager

    副理 Deputy Manger; Assistant Manager

    2009-07-14 11:07:52 補充:

    另可參閱:

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    2009-07-15 10:42:46 補充:

    協會的最高領導人:

    理事長 Managing Director(另有出資者); Chairman (本身為出資者)

    董事長 Chairman (本身為出資者)

    2009-07-15 10:44:52 補充:

    To 002

    >> 常務監事 Routine supervisor

    >> 副理 Vice-principle

    這兩個恐係錯誤.

    參考資料: 翻譯經驗
  • 1 0 年前

    理事長 Director

    副理事長 Vice-director

    常務理事 Executive member of the council

    理事 Director

    常務監事 Routine supervisor

    監事 Supervisor

    秘書長 Secretary general

    會務顧問 Conference affair consultant

    董事長 Chairman

    總經理 General manager

    副總經理 Deputy general manager

    經理 Manager

    副理 Vice-principle

    希望沒有錯誤

  • 理事長 chairman

    副理事長 vise chairman

    常務理事 standing director / executive director

    理事 director

    常務監事 standing supervisor / executive supervisor

    監事 supervisor

    秘書長 General secretary

    會務顧問 Affair consultant

    董事長 president

    總經理 general manager

    副總經理 vise general manager

    經理 manager

    副理 assistant manager

    希望有幫助到你囉~~~^^

    2009-07-14 10:45:09 補充:

    不好意思~打太快了~~~

    副理事長應該是 vice chairman

    副總經理應該是 vice manager

    參考資料: Meme~^ ^, Meme~^ ^
還有問題?馬上發問,尋求解答。