Chiahsu 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

日語高手快來幫幫忙

看日劇常常會看到「可喜可賀」這樣的句子

短短的幾個音而已

可是我用翻譯網頁查可喜可賀的時候

他卻出現了一大串句子

請問可以給我這一句的日文嗎?

另外就是~~

「真是的!」這一句的日文怎麼說

這裡的「真是的!」是表生氣或無奈

謝謝囉@@

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    可喜可賀>依語氣有不同說法

    おめでとう!(恭喜!)

    めでたいことですね!(真是值得恭賀/慶祝的事情)

    めでたくめでたく(這個語氣比較特殊,「哎呀真是恭喜恭喜可喜可賀呀~」的感覺,其實是帶點嫉妒或諷刺的意味)

    めでたしめでたし(這種是,譬如,「平安歸來真是可喜可賀呀」的時候所用的)

    真是的!>

    まったく!

    もうー!(女孩子比較常用,帶點嬌嗔的語氣)

    ちょっと!(這種說法也是有的)

  • 1 0 年前

    樓上兩位大大~~

    一個是用翻譯機~一個連答案都沒回答= =

    可喜可賀

    おめでとう(おめでとうございます)

    真是的!

    ったく!(まったく!)

    參考資料: おいら
  • 樓上那一位"真是ㄉ"

    是用翻譯機查ㄉ~所以不太正確

    參考資料: 自己
  • 可喜可賀:

    励ますことは祝うかもしれない

    真是的!:

    実際にある!

還有問題?馬上發問,尋求解答。