kbdar 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有關資安的一小段英文翻譯

這段落主題是Privacy-aware techniques for loaction-based services

小段內容:

We plan therefore to address these issues and to develop a novel solution aimed at preserving the location privacy of the users,by perturbing location information measured by sensing technologies.The solution proposed will be based on different obfuscation techniques used to protect a single sample of location information.A metric of both location information accuracy and privacy that abstracts from the physical attributes of the sensing technology as well as from the actual technique will be employed to obfuscate a location.

裡面有單字、語法看不是很懂~希望各位大大指點一下!謝謝

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    We plan therefore to address these issues and to develop a novel solution aimed at preserving the location privacy of the users, by perturbing location information measured by sensing technologies.The solution proposed will be based on different obfuscation techniques used to protect a single sample of location information.A metric of both location information accuracy and privacy that abstracts from the physical attributes of the sensing technology as well as from the actual technique will be employed to obfuscate a location.

    因此我們將針對這些問題發展出一套新的解決方案,重點將放在維護使用者地理位置的隱私權,將感測裝置計算出的地理資料亂數化。此開發中的解決方案會使用各種不同擾亂數據的方式來保護每一份地理資料。利用從感測裝置傳回的實體資料連同實際的技術來當做地理資料準確度及隱密度的衡量標準,而以此標準來使地理位置的資料亂數化。

還有問題?馬上發問,尋求解答。