Vera 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

order point

I will contact you as soon as i reach to my purchase order point.

請問這句話的意思是什麼?

我該如何用英文回答對方呢?(請英文達人幫忙用英文寫一封信)

5 個解答

評分
  • 彥名
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    I will contact you as soon as i reach to my purchase order point.

    purchase order point的意思是下訂單的時機,有制度的公司對於其庫存,都會設定一個安全庫存量,庫存到達此量便會有再下訂單的需求,purchase order point英文上非指安全庫存,口語上來說可說是該下訂單的時候,所以整句的意思可翻成『當我有需要下訂單時,我會馬上通知你』,所以你的回答可以是:That will be great. Please let me know as soon as you would like to place orders.

    以上參考參考

    參考資料: 自己
  • CY
    Lv 5
    1 0 年前

    的確是 kingslai的回答真好

    也可以說

    Thanks, that will be great. I look forward to hearing from you again.

  • 1 0 年前

    kingslai的回答較正確!

    應該說「真好」!

    「purchase order point」就是指採購流程中的「下單時間點」!

  • 1 0 年前

    對方的英文並不通順。譬如 reach 後面不需要 to. 句中的 i 好像是 it 才對。顯然倉促寫信,也沒檢查。

    簡單說,對方嫌你開價太高。他說要等價位降低再跟你聯絡。

    意思是,你不降價,他就走人了。

    至於要怎麼回覆,那就看你要不要降價了。

    說明 my purchase order point 就是拐彎抹角說是他認為的合理價位(直翻: 我購買下單的價位; point 在這裏翻譯成'點'的話會模糊不清)

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    I will contact you as soon as i reach to my purchase order point.

    在我到達所指定交易地點,我會通知你

還有問題?馬上發問,尋求解答。