Mignonne 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

營養的英文是哪一個?

我想要表達的是,像打蛋完,剩下留在蛋殼的一點點蛋白,也是很有營養的,可以用在盆栽當肥料,這種意思的營養,我自己查到的單字有1. nourishment 2. nutrition 3. alimentation 4. sustenance,不知道要用哪一個才好,最好能舉例說明四個適合使用的句法更好,謝謝。

已更新項目:

好吧,我很不好意思明說! 比如說,之前的寶特瓶裝水事件,最好不要直接嘴巴抵著瓶口喝水,不然人的唾液多多少少會跑到瓶裝水裡,瓶蓋一蓋,直接變成現成的實驗室培養皿,細菌在裡面生長,因為人的唾液也是很有營養的,我是想要用在這種營養的說法,謝謝!

5 個解答

評分
  • noizfx
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    板主想要的「營養」在這裡的用法應該是 nutritious 才對

    但是看看妳怎麼寫,nutrition 也可以用

    nutrition 是「營養」的意思

    而 nutritious 比較偏「富有營養」的那種意思

    例如你想說「這很有營養」

    英文就可以是 This is very nutritious

    中文方面聽起來沒什麼分別,也是說有營養

    但英文也可以是 This is full of nutritions

    也就是說「這有包含(不同的)營養」

    板主想說的「剩下留在蛋殼的一點點蛋白,也是很有營養的」

    可以說是 The egg white left on the egg shell is still very nutritious

    2009-08-03 16:51:05 補充:

    基本上來說,「富有營養」都可以用 full of nutritions 或 very nutritious 來表達

    板主舉的例子都可以用這兩個來說

    參考資料: 外國長大的我
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    5 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

    • 登入以對解答發表意見
  • Lv 7
    1 0 年前

    1. nourishment 食物,營養品 ˇ

    Plants get nourishment from the soil.

    植物從土壤中吸取養料。

    2. nutrition 營養,滋養 ˇ

    Because of his poor nutrition, he has grown weaker and weaker.

    他因為營養不良,身體越來越虛弱。

    3. alimentation 供給食物

    4. sustenance食物,糧食;營養

    We derive our sustenance from the land.

    我們從土地獲取食物。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    good for the plants 可以嗎?

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    用 nutrition. 食物肥料的營養份。

    至於這四個字的差別,版主可去查英英字典。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。