promotion image of download ymail app
Promoted
布丁 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

歐巴馬就職演說翻譯

"Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."

誰能幫我翻譯這一段ˊˋ

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    "Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."

    「讓這段故事流傳後世,在隆冬時候,當希望與美 德之外,無所倖存之時,這座城市與這個國家,因為一 個共同的危險起而警戒,站出來迎向它。」

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Lv 6
    1 0 年前

    "讓它那在隆冬時期被告訴將來的世界, 只希望和美德能倖存城市和國家,在一個共同危險使驚慌,湧現見面 [它 ]. "

    參考資料: 參考
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • joy
    Lv 5
    1 0 年前

    讓它來告訴這個世界,在寒冬時,當世界只剩下希望及美德,這個城市、這個世界會因為被常發生的危機圍繞而驚恐。

    2009-07-31 12:23:47 補充:

    come forth to meet 讓我們大家一起來面對它。

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    “讓我們告訴世界的未來... ,在隆冬時,只是希望和可能還會生存下去...憑藉這個城市和國家,感到震驚,一個共同的危險,出來,以滿足[它] 。 “

    參考資料: Google翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。