匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我聽不看不懂這是什麼意思?

You can see a meteor Do not forget! To make a wish Oh ...

幫幫忙 >///<

10 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    = =

    你的句子位置擺錯了

    應該是

    Do not forget to make a wish if you can see a meteor!

    看到流星別忘了許願

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    謝謝大家 >˙

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    你可以看到一顆流星,別忘記!!要許願喔!

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • Bgchen
    Lv 5
    1 0 年前

    你難得看到流星~先許願吧....

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    你可以看到一顆流星不要忘記了!要記得許願噢...

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    meteor是隕石、流星的意思。

    我覺得這應該是口語化英文,You can see a meteor Do not forget這句原來應該是(我不太敢說我是正確的,請多包涵)說:你能夠看見一顆難以忘懷的流星;To make a wish Oh:許個願吧!

    那個 do not forget 是做形容詞子句,用來修飾前面的 meteor。

    希望有幫到你。

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    你可以到一顆流星,別忘記!!要許願歐

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    你可以看到一顆流星,別忘了!許一個願望 喔...

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    您能看到飛星不忘記! 做願望哦…

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    你可以看到一顆流星不要忘記!為了使希望啊...

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。