匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請高手幫我檢視一下我的中翻英..

我這一生中最糟糕的事,就是遇到可惡的騙子

The most terrible thing in my life is meet the goddamn liar.

Meet the goddamn liar is the most terrible thing in my life.

請問兩句這樣翻都可以嗎?有什麼不同?

thing 要不要加s阿 ? 為什麼?

謝謝高手拯救我的破英文...

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The most terrible thing in my life is to meet the goddamned liar.

    上句的 thing 不需加 s 是因為這是你『最』糟糕的事(只有一件),所以是單數。如果你是說這是你遇過最糟糕的事之一的話,就可以加 s。然後 meet 要前面加 to 。然後『該死的』是 Goddamned

    Meeting the goddamned liar is the most terrible thing in my life.

    thing 不用加 s 一樣是因為你敘述的是一件事。meet 要加 ing (現在分詞做代名詞)。

    參考資料: 我的腦袋
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。